BIR OLAYI - Almanca'ya çeviri

Ereignis
olay
etkinlik
Vorfall
olay
kaza
hadise
bir vukuat
hadisesi
ein Event
Fälle
davayı
vaka
dava
durum
olayı
dosya
Episode
bölüm
bölümünde
olayın
Ereignisse
olay
etkinlik
eine Veranstaltung
bir olay
bir etkinlik
bir etkinlikti
einen Zwischenfall

Bir olayı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Büyük sorunlar doğacak bir olayı tartışıyoruz.
Uz Wir diskutieren ein Ereignis, das große Probleme verursachen wird.
Erdoğanın umudu, ABDyi kırmızı çizgiyi aşmak için zorlayacak bir olayı teşvik etmek oldu!
Erdogans Hoffnung war, ein Ereignis zu forcieren, welches die USA zwingen würde, die rote Linie zu überschreiten!
Nolvadexin eklenmesi, herhangi bir olayı önemli ölçüde azaltacak kadar yeterli olmalıdır.
Nolvadex erweisen sollte ausreichen, um deutlich zu reduzieren jedes Ereignis.
Yanlış anlamayın bayan Michener… münferit bir kaç olayı ulusal diye nitelendirmek biraz zor.
Bei allem Respekt, einige wenige Vorfälle würde ich kaum als nationales Problem bezeichnen.
Çalışma yerinizdeki bir olayı araştırıyorum.
Ich untersuche einen Vorfall an Ihrem Arbeitsplatz.
Bir olayı araştırıyorduk.
Wir untersuchten einen Vorfall.
Bir olayı sekiz defa izlemek ister misiniz?
Sie möchten acht Episoden machen?
DOĞRU SÖZLÜLÜK: Bir olayı olduğu gibi haber vermektir.
Es erschien ihr richtig, solch einen Vorfall zu ,melden.
Araştırıyorum. Çalışma yerinizdeki bir olayı.
Ich untersuche einen Vorfall an Ihrem Arbeitsplatz.
Ama dürüst olalım, böyle bir olayı kim planlayacak?
Mal ehrlich, wer plant so eine Veranstaltung?
Son birkaç ayda buna benzer bir sürü olayı inceledim.
Ich habe mehrere einzelne Vorfälle wie diesen beobachtet, in den letzten Monaten.
Tamam. Çalışma yerinizdeki bir olayı araştırıyorum.
Ich untersuche einen Vorfall an Ihrem Arbeitsplatz. Okay.
ama mahalledeki bir olayı araştırıyoruz.
aber wir untersuchen einen Vorfall in der Nachbarschaft.
Yıl önce yaşadım böyle bir olayı.
Ich hatte so einen Fall vor ca. 9 Jahren.
Bir gün bir olayı engelliyorsunuz.
Einen Tag etwas zu verhindern.
Pek çok kişiyi mutlu edecek bir olayı ümit etmekte haksız mıyım, Sevgili Jane?
Ist es falsch, liebste Jane, auf ein Ereignis zu hoffen, das viele glücklich macht?
Jeonghan Gazetesinden Jeong-seok bir olayı bildirmek için Incheona gitti.
Fuhr für einen Bericht an einen Ort in Incheon. Yoo Jeong-seok von der Jeonghan.
Sana söyleseydim bir olayı kalmazdı.
Wenn ich es sagen würde, wären sie nicht krank.
Bir olayı veya sokaklarda gördüklerini anlatıyor.
Er erzählt eine Geschichte oder Ansichten der Straße.
Carolun bir olayı var, erken bitme gibi.
Aufgrund von Carols Problem damit, zu früh zum Schluss zu kommen.
Sonuçlar: 137, Zaman: 0.043

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca