BIR RUH - Almanca'ya çeviri

Seele
ruh
nefis
can
Geist
ruh
hayalet
zihin
zihni
akıl
psychische
psikolojik
akıl
zihinsel
psişik
ruhsal
fiziksel olarak
mental olarak
akli
Seelen
ruh
nefis
can
Geistes
ruh
hayalet
zihin
zihni
akıl
Geister
ruh
hayalet
zihin
zihni
akıl
spirituelle
ruhsal
spiritüel
manevi
ruhani
ruhen
manen
spritüel
Menschenseele
bir insan ruhu
bir ruh
bir kişinin bile
Laune
bir ruh hali
ruh hali
morali
kaprisli
bir heves
havamda
cilvesi
keyifli

Bir ruh Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Teşekkür ederim. O bir Ruh Avcısı!
Vielen Dank. Sie ist der Soul Slayer!
Şirkete yeni bir ruh.
New Spirit im Unternehmen.
Her ışık bir ruh içindir.
Jeder Lampion ist für einen Geist.
Bir ruh daha?
Eine Seele mehr?
Ve o tealluk, abdin kesbine( kulun fiiline) ve işine yardım edici bir ruh gibi olur.
Des Weiteren verfügt der Soul über einen Querverkehrswarner und eine Einparkhilfe.
Arınmış bir ruh, Tanrının dualarınıza cevap vermesini sağlar.
Die Götter erhören eher… die Gebete geläuterter Seelen.
Bu yumuşak huylu bir ruh değil, tamam mı?
Das ist kein harmloser Geist, ok?
Bir ruh eksik.
Eine Seele fehlt.
İlgilenilmesi gereken bir sürü ruh daha geliyor.
Mehr Seelen zum Umsorgen.
Bir ruh saflığı algıladım… daha iyi bir lider… ruh saflığı.
Ich fühlte eine… eine Reinheit des Geistes… einem besseren Führer… Eine Reinheit der Seele.
Her ateş bir ruh içindir.
Jeder Lampion ist für einen Geist.
Bana bir ruh lazım Ralph.
Ich brauche eine Seele, Ralph.
Cadılar Bayramında bir sürü ruh Bazıları nazik, bazıları anlamlı.
Massig Geister an Halloween, manche sind nett, manche gemein.
Arafta acı çeken bir ruh küçük bir mesele değil.
Die Seelen im Fegefeuer sind keine geringfügige Sache.
Biricik bir kutsal ruh yerine,'' tanrımn yedi ruhu''( 3, 1 ve 4, 5) vardır.
Statt des einen heiligen Geistes gibt es"die sieben Geister Gottes"(3,1 und 4,5).
O normal bir ruh değil.
Das ist kein normaler Geist.
Her çocuğun içinde bilge yaşlı bir ruh vardır.
In jedem Kind steckt eine weise, alte Seele.
Bir de ruh var, ama korkunç olanlardan değil.
Es gibt auch Geister, aber nicht die gruseligen.
Bir sürü ruh gelip geçmiştir yani.
Viele Seelen sind gegangen.
Insanoğlu büyük bir ruh yalnızlığı içinde ölecektir.
Würde der Mensch aus großer Einsamkeit des Geistes sterben.
Sonuçlar: 756, Zaman: 0.0472

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca