BUNU KONUŞTUK - Almanca'ya çeviri

Bunu konuştuk Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bakın Franc ve ben bunu konuştuk… çünkü ben de kızmıştım ama burası özgür bir ülke.
Franc und ich redeten darüber, weil ich auch sauer war.
Annesiyle bunu konuştuk zaten.
Wir sagten es der Mutter bereits.
Bunu konuştuk zaten.
Wir hatten darüber gesprochen.
Bunu konuştuk.
Darüber sprachen wir.
Bunu konuştuk. Bana söz verdin.
Wir sprachen darüber. Du hast es versprochen.
Ve bunu konuştuk.
Und habe darüber gesprochen.
Bunu konuştuk.
Wir redeten darüber.
Bunu konuştuk, evet.
Wie gesagt, ja.
Bunu konuştuk.
Darüber redeten wir.
Bence bunu konuştuk.
Hatten wir darüber nicht gesprochen?
Bunu konuştuk zaten, Salanger.
Das besprachen wir schon, Salanger.
Sonra da konuşmamaya başladık. Ve bunu konuştuk, sonra birbirimize bağırdık.
Wir redeten darüber, dann schrien wir darüber und dann haben wir einfach geschwiegen.
Bunu konuştuk. Bizim için iyi olmadığına karar verdim.
Wir haben darüber gesprochen, doch es täte uns einfach nicht gut.
Bunu konuştuk seninle. Ne?
Was?- Wir sprachen darüber.
Hayır, bunu konuştuk ama nasıl olsa sadece bir kâğıt parçası, değil mi?
Nein, wir sprachen darüber, aber…- es ist bloß ein Stück Papier, nicht wahr?
Bunu konuştuk Mike.
Wir besprachen das, Mike.
Bunu konuştuk, ve filme karar verdik.
Wir sprachen darüber und entschieden uns, den Film zu machen.
Bunu konuştuk.
Wir sprachen darüber.
Linda ile bunu konuştuk, bence bu konuda haklı.
Linda und ich haben das geklärt, ich finde, sie hat recht.
Hayır, bunu konuştuk, ama yapmadık.
Nein, wir sprachen darüber, aber wir taten es nicht.
Sonuçlar: 67, Zaman: 0.0381

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca