EFENDISINI - Almanca'ya çeviri

Herr
bay
sayın
bey
efendim
rab
mr
yüce
rabbim
tanrım
lordum
Meister
usta
efendi
üstat
üstad
şampiyon
shifu
hocam
master
öğretmen
sahip
Herrscher
lider
cetvel
yöneticiler
hükümdarı
efendisi
i̇mparatoru
kralı
sahibi
hakimi
padişahı
Herrn
bay
sayın
bey
efendim
rab
mr
yüce
rabbim
tanrım
lordum

Efendisini Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Zindan Efendisini bulacağız. Evet.
Ja. Den Dungeon Master finden.
Bir Zaman Efendisini öldürmenin Zaman Çizgisine nasıl bir etkisi olur biliyor musun?
Sie kennen die Auswirkungen, die das Töten eines Time Masters hat?
Anladığım kadarıyla kitap efendisini seçiyor.
Soweit ich verstehe, wählt sich das Buch seinen Herrn.
Birlikte birini Ölümün Efendisini yaparlar.
Zusammen machen sie einen zum Bezwinger des Todes.
Mürver Asa, aslında son efendisini öldüren büyücüye ait.
Der Elderstab gehört dem Zauberer, der seinen letzten Besitzer getötet hat.
Bu geceki hadiselerin şok edici sonucunda… Wolfeun bir zamanlar havarisi olan Johnny Royalle… görünüşe göre eski efendisini öldürdü.
Als schockierender Abschluss dieser Nacht hat Wolfes einstiger Apostel, Johnny Royalle, wohl seinen früheren Meister getötet.
Efendi Takeda, ben savaşçı değilim.
Lord Takeda, ich bin kein Krieger.
Efendimiz gizemli yoldan çalışıyor, ama ben çalışmam.
Die Arbeit des Herrn ist unergründlich. Meine nicht.
Anladım Efendi Luke.
Ich verstehe, Sir Luke.
Sence Karanlıkların Efendisi Cthulhu zamanında da okul olacak mı?
Glaubst du das wir beim finsteren Lord Cthulhu immer noch in die Schule gehen müssen?
Tian Qi efendiyi mi bekliyorsunuz?
Oder wollen Sie auf Meister Tian Qi warten?
Efendimiz, yukarıdayım!
Sire, hier oben!
Bizi efendisine kurban etmek istiyor.
Warum er uns seinem Herrn opfern will.
Bu pis iş için efendin seni mi gönderdi?
Lässt dich dein Meister die Drecksarbeit machen?
Efendi Yanı görmek için buradayım.
Ich möchte zu Herrn Yan.
Efendi Yanı sorguya götürmek üzere kesin emir aldım.
Ich habe den Befehl, Herrn Yan zur Befragung mitzunehmen, koste es was es wolle.
Tanrı, efendimiz İsa Mesihin babası.
Gott, der Vater unseres Herrn Jesus.
Sizle ve Efendi Zhao ile aynı sofrayı paylaşmaya layık değilim.
Ich verdiene es nicht, einen Tisch mit Euch und Herrn Zhao zu teilen.
Efendi Shene mi bakmıştın?
Willst du zu Herrn Shen?
Efendiyi öldürdüğünü gördüm.
Sie hat den Meister umgebracht.
Sonuçlar: 48, Zaman: 0.0449

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca