GECE BURADA - Almanca'ya çeviri

Nacht hier
geceyi burada
gecelik burada
akşam burada
geceleri burada
heute Nacht hier
bu gece burada
bu akşam burada
heute Abend hier
bu gece burada
bu akşam burada
bu gece geldiğiniz için
Abend hier
gece burada
akşam burada
hier übernachten
burada kalmasına
geceyi burada geçirmek
yatıya kalmak misin
nachts hier
gece burada
geceleri burada
sie hier schlafen
Nächte hier
geceyi burada
gecelik burada
akşam burada
geceleri burada
über Nacht hierbleiben

Gece burada Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tamam, eğer bütün gece burada olacaksak, pantolonumu yukarı çekeceğim.
Okay. Wenn wir über Nacht hierbleiben, ziehe ich mir die Hose aus.
Siz de gece burada kalın, gezginler.
Ihr solltet die Nacht hier bleiben, Reisende.
Bu gece burada katlanmak zorunda olduğunuz her şey için hepimiz çok üzgünüz.
Es tut uns allen furchtbar leid, was Sie heute Abend hier erleben mussten.
Bu gece burada senin yanında uyuyabilir miyim?
Kann ich heute Nacht hier schlafen?
Hey, gece burada kalacağız mı dedi? Üzerime eğiliyordu?
Sie beugte sich über mich. Hey, sagte der gerade, dass wir hier übernachten?
Dinle Flor, eğer yorgunsan… ya da eğlenmek istiyorsan… bu gece burada kalsın.
Flor, wenn Sie zu kaputt sind dann kann sie hier schlafen.
Dün gece burada bir çocuk var mıydı? Söylesene, Mary?
Sag mir eines, Mary. War gestern Abend hier ein Junge?
Tamam, eğer bütün gece burada olacaksak, pantolonumu yukarı çekeceğim.
Wenn wir über Nacht hierbleiben, ziehe ich mir die Hose aus. Okay.
Affedersin. Bu gece burada olmaktan mutlu ve gururlu.
Entschuldigung. Ich bin wirklich froh und stolz, heute Abend hier zu sein.
Gece burada kalacak.
Er bleibt heute Nacht hier.
Dün gece burada birinin olduğunu biliyorlar.
Sie wissen, dass jemand gestern Nacht hier war.
Adam… gece burada dolaştığını biliyor mu? Kes sesini!
Halt's Maul! Hat dein Vater eine Ahnung davon, dass du dich nachts hier rumtreibst?
Hey, gece burada kalacağız mı dedi?
Hey, sagte der gerade, dass wir hier übernachten?
Üç gece burada kalacak.
Er bleibt drei Nächte hier.
Her gece burada kalsalar olur mu?
Können sie jeden Abend hier schlafen?
Bu gece burada kalacak.
Er schläft heut Nacht hier.
O ibne bu gece burada kaldigimi nasil ögrendi?
Woher weiß diese Schwuchtel, dass ich heute Nacht hier bin?
Merhaba Frank. Bu gece burada olduğum için çok memnunum.
Hi, Frank. Ich bin sehr dankbar, heute Abend hier zu sein.
Sadece 5 gece burada geçirdi, kesinlikle geri geliyoruz!
Nur 5 Nächte hier verbracht, sicherlich kommen wir wieder!
Bu hafta her gece burada olduğunu söyledi.- Jack getirdi.
Er sagt, Sie waren diese Woche jeden Abend hier. -Jack brachte mich her.
Sonuçlar: 310, Zaman: 0.0461

Farklı Dillerde Gece burada

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca