HAYAL ETMEK ZOR - Almanca'ya çeviri

schwer vorstellbar
hayal etmek zor
düşünmek zor
inanmak zor
schwer vorstellen
hayal etmek zor
kaum vorstellbar
hayal etmek zor
hayal bile edemiyorum
inanmak zor
düşünülemez
düşünmek zor

Hayal etmek zor Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Burada bir Vulcanın uyuduğunu hayal etmek zor.
Es ist schwer vorstellbar, dass hier ein Vulkanier geschlafen hat.
Mücevherleri olmayan bir kadını veya kızı hayal etmek zor.
Es ist schwer vorstellbar, dass eine Frau oder ein Mädchen keinen Schmuck hat.
daha iyi yemek hayal etmek zor.
besseres Essen sind kaum vorstellbar.”.
Cydiasız bir dünyayı hayal etmek zor.
Eine Welt ohne Cydia ist schwer vorstellbar.
Sosyal ağların ne olduğunu bilmeyen modern bir İnternet kullanıcısı hayal etmek zor.
Ein moderner Internetnutzer, der nicht weiß, welche sozialen Netzwerke es sind, ist schwer vorstellbar.
Manchester Cityin bu sezon unvanını kaybettiği hayal etmek zor.
Es ist schwer vorstellbar, dass Manchester City in dieser Saison den Titel verliert.
Bu, her noktada Trump ile mutabık bir kişi hayal etmek zor dedi.
Das heißt, es ist schwer vorstellbar, eine Person, die Trump in jedem Punkt stimmte.
Orada kendini olmuştur sürece ne o zavallı kurbanlar geçmekte olan hayal etmek zor olabilir.
Es möglicherweise schwierig, sich vorzustellen, was diese armen Opfer durchmachen, wenn Sie selbst dort gewesen.
Buraya gelen birilerini hayal etmek zor.
Es ist schwer vorstellbar, dass hier Jemand hinkommt.
Doğrudan çatı altında: Rahat bir kreş için daha iyi bir yer hayal etmek zor.
Direkt unterm Dach: Ein besserer Ort für ein gemütliches Kinderzimmer lässt sich kaum denken.
İtalyanların ve Rusların gizli para akışlarını müzakere edip etmeyeceklerini hayal etmek zor.
Ein schillernderer Ort ist kaum vorstellbar, sollten Italiener und Russen über geheime Geldflüsse verhandeln.
Bu canlı deyimler olmadan dilimizi hayal etmek zor.
Es ist schwer vorstellbar, unsere Sprache ohne diese lebendigen Idiome.
Ona zarar vermek isteyen birinin olduğunu hayal etmek zor.
Aber es ist schwer, sich vorzustellen, dass ihn jemand verletzen wollte.
Escanso ile Turkun bir kartel için çalıştıklarını hayal etmek zor.
Es ist schwer vorzustellen, dass Escanso und Turk für ein Kartell arbeiten.
Bir devlet kurumu hayal etmek zor Pozisyonları ne zaman bir taklidç bulma Sahteciyim var mı?
Schwer vorstellbar, dass eine Regierungsbehörde einen Betrüger ausfindig macht, wenn diese behauptet, er würde nicht existieren?
onu bu tür bir etkinlikte hayal etmek zor.
ich kann ihn mir bei solch einer Veranstaltung nur schwer vorstellen.
Koca bir sıçramadan söz ediyoruz: İnsanoğlunun tarihinde başka bir yere ayak basmak üzere dünyamızı ilk terk etmekten daha kayda değer bir an hayal etmek zor.
Apropos riesige Sprünge: Ist ein bewegenderer Moment in der Menschheitsgeschichte vorstellbar, als den, erstmals unsere Welt zu verlassen, um eine andere zu betreten?
Birinin, en güçlü mafyanın oğlunu öldürüp bir yere kaçmadan… bir polise ateş edecek kadar aptal olduğunu hayal etmek zor.- Evet.
Das erste Mal? Kaum vorzustellen, dass jemand so dumm ist, dazubleiben und dann auf die Polizei zu schießen. den Sohn eines Mafiabosses zu töten.
Hayal etmesi zor, kardeşleriyle birleştiğinde Tanrı kadar güçlü oluyor.
Sind so mächtig wie Gott. Schwer vorstellbar, aber alle Teile zusammen.
Felicity ve annesiyle akşam yemeğinin iyi gitmediğini… hayal etmesi zor.
Dass ein Essen mit Felicity und ihrer Mutter schiefgeht. Schwer vorstellbar.
Sonuçlar: 49, Zaman: 0.0394

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca