KARANLIKLAR - Almanca'ya çeviri

Dunklen
karanlık
koyu
kara
siyah
dark
esmer
Finsternis
karanlık
tutulma
darkness
Dunkelheit
karanlık
Dunkle
karanlık
koyu
kara
siyah
dark
esmer
Finsternisse
karanlık
tutulma
darkness
Dunkler
karanlık
koyu
kara
siyah
dark
esmer
der Finstere
im Dunkeln

Karanlıklar Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu yüzden Karanlıklar Lorduna gidip onlara bir çocuk bahşetmesini istediler.
Also gingen sie zum Dunklen Lord und baten Ihn, sie mit einem Kind zu segnen.
Kendisi karanlıklar efendisi idi.
Er war wahrlich ein Fürst der Finsternis.
Karanlıklar Prensi John Carpenter.
Die Fürsten Der Dunkelheit John Carpenter.
Karanlıklar Lordu nasıl… Karanlıklar Lordu bizi nasıl buldu?
Wie konnte der Dunkle Lord… Wie hat er es herausgefunden?
Buradayım Karanlıklar Lordu.
Hier bin ich, Dunkler Lord.
Ya da karanlıklar ve aydınlık bir olur mu?
Oder sind die Finsternisse und das Licht ebenbürtig?
Sabrina, Karanlıklar Lordunun birinci ve en büyük zayıflığını kullanacaksın.
Sabrina, du wirst die erste und größte Schwäche des Dunklen Lords ausnutzen.
Karanlıklar aydınlansa.
Wenn Dunkelheit Herniedergeht.
Bu ailede bazı karanlıklar var, Tara.
In dieser Familie gibt es manche Finsternis, Tara.
Ama Karanlıklar Lordu her şeyi bilmiyor.
Aber der Dunkle Lord weiß nicht alles.
Lucifer Morningstar veya Karanlıklar Lordu en iyisi.
Am besten Luzifer Morgenstern oder Dunkler Lord.
Ya da karanlıklar ve aydınlık bir olur mu?
Oder sind etwa die Finsternisse und das Licht gleich?
Karanlıklar Lordunun isteği bu.
Es ist der Wille des Dunklen Lords.
Tavan temizleyen Karanlıklar Prensi göremezsin.
Das tut der Fürst der Finsternis nicht.
Nefsin kalbinden karanlıklar onları söküp çıkarıyor.
Und die Dunkelheit ergriff Besitz von ihren Herzen.
Karanlıklar Lordunun da sevmedikleri yok değil.
Der Dunkle Lord gilt nichts ohne seine Abneigungen.
Karanlıklar da benim.
Mir auch Finsternisse.
Bunu hak etmiyor. Ama Karanlıklar Lordu, bu kız.
Aber, Dunkler Lord, das Mädchen… ist dem nicht würdig.
Karanlıklar Efendisi insanlariçin yapılmış olan dokuz yüzüğü ele geçirdi. O yıllar boyunca.
Eroberte die neun Ringe der Sterblichen… Der Herr des Dunklen.
Elbet karanlıklar aydınlığa çıkacaktır.
Und die Finsternis wird dem Licht weichen.
Sonuçlar: 403, Zaman: 0.0314

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca