KONUYU - Almanca'ya çeviri

Thema
konu
tema
hakkında
ilgili
sorun
meselesi
Sache
bir şey
konu
birşey
var
işi
olayı
şeyi
meselesi
davası
ilgilendirir
Angelegenheit
konu
meselesi
olayı
ilgilendirir
Frage
soru
soruyu
meselesi
sor
konu
cevap
hakkında
hat
var
sahip
almak
hiç
zaten
şey
yapmak
olmalı
elimizde
buldun
Diskussion
tartışma
konuyu
konuşma
münazara
Betreff
konu
subject
başlık
diğer
worum es geht
Punkt
nokta
konu
puan
mesele
madde
sayı
öğesini
maddesini
Themen
konu
tema
hakkında
ilgili
sorun
meselesi
Themas
konu
tema
hakkında
ilgili
sorun
meselesi
haben
var
sahip
almak
hiç
zaten
şey
yapmak
olmalı
elimizde
buldun
habe
var
sahip
almak
hiç
zaten
şey
yapmak
olmalı
elimizde
buldun

Konuyu Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Konuyu araştırıyoruz ve son derece ciddiye alıyoruz.
Wir untersuchen die Sache und nehmen das sehr ernst.
Bu konuyu yetkililere duyurmak istiyorum.''.
Ich muss diese Angelegenheit den Autoritäten berichten.".
Gönderen e-postasını, konuyu ve sıklığı da tanımlayabilirsiniz.
Sie können auch den Absender, den Betreff und die Häufigkeit festlegen.
Buraya konuyu açtıgınız için de ayrıca teşekkür ediyorum.
Auch ich bedanke mich erst einmal dafür, dass Sie sich der Diskussion hier stellen.
Editörlerimiz bu konuyu sizler için inceledi.
Unser Redakteur hat das für euch getestet.
Konuyu başlatan fortuna1299.
Frage von fortuna121.
Konuyu değiştir John.
Wechsle das Thema, John.
Konuyu biliyorsunuz, değil mi?
Sie wissen, worum es geht, oder?
Bu konuyu takip edeceğim.
Ich verfolge die Sache.
Bu konuyu, bu sorunu küçümsemeyelim.
Nicht zu unterschätzen, dieser Punkt.
Konuyu değerlendir: Gallowwalkers| 2012.
Betreff des Beitrags: Gallowwalkers(2012).
PayPal bu konuyu sizin için de çözüme kavuşturdu.
PayPal hat diese Angelegenheit auch für Sie erledigt.
Konuyu başlatan vitocorleone.
Frage von Vito-Corleone.
Bu konuyu bir daha açmayacağız.
Nicht schon wieder diese Diskussion.
Bu konuyu Tony Robbins güzel anlatır.
Tony Robbins hat das hier sehr schön erklärt.
Konuyu değiştiriyorsun, Zoe.
Du wechselst das Thema, Zoe.
Konuyu biliyor musun? Selam, Lily.
Weißt du, worum es geht? -Hey, Lily.
Konuyu gizli tutacağıma söz veriyorum.
Ich verspreche, die Sache geheim zu halten.
Bu konuyu unutmuşum, kusura bakmayın.
Diesen Punkt habe ich vergessen, tut mir leid.
Merkezi Uyuşmazlık Sistemi konuyu bir uzmanlar ekibi aracılığıyla araştıracak.
Das zentrale streitbeilegungssystem wird die angelegenheit durch ein team von fachleuten untersuchen.
Sonuçlar: 2427, Zaman: 0.0497

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca