segne
kutsamak
korusun
bereket
razı olsun
mübarek
takdis etmek schütze
korumak
korur
koruyabilir
koruyun
koruyacak
koruyabilir mi
koruma
tetikçiyi
güvende
nişancıyı bewahre
korumak
kurtarmak
saklamak
tutmak
muhafaza
korurlar verhüte rette
kurtarmak
kurtarabilir
kurtaracak
kurtarır
kurtarabilir mi
korumak beibehalten
koruyun
muhafaza
korumak
tutmak
devam
korunur
sürdürün
sürdürmek Schutz
korumak
korunması
korunmaya
korur
barınak
güvenlik
sığınak
koruma segnen
kutsamak
korusun
bereket
razı olsun
mübarek
takdis etmek schützen
korumak
korur
koruyabilir
koruyun
koruyacak
koruyabilir mi
koruma
tetikçiyi
güvende
nişancıyı bewahren
korumak
kurtarmak
saklamak
tutmak
muhafaza
korurlar schützt
korumak
korur
koruyabilir
koruyun
koruyacak
koruyabilir mi
koruma
tetikçiyi
güvende
nişancıyı segnet
kutsamak
korusun
bereket
razı olsun
mübarek
takdis etmek retten
kurtarmak
kurtarabilir
kurtaracak
kurtarır
kurtarabilir mi
korumak rettet
kurtarmak
kurtarabilir
kurtaracak
kurtarır
kurtarabilir mi
korumak
Tanrı korusun , yeni bir 11 Eylül bunu yapabilir. Gott verhüte , vielleicht ein weiterer 11. Melekmiş… Tanrı seni korusun , Simeon. Gott schütze dich, Simeon. Ein Engel. Teşekkürler, Tanrı seni korusun . Gracias! Danke! Gott segne Sie! İlk stratejimizi korusun istedim. Biri beni korusun istiyorum.
Game Tanrı kralı korusun Online. Spiel Rette den König Online. Çünkü Tanrı korusun , kimse onlara kötü adam demesin. Denn Gott behüte , dass man sie für die Bösen hält. Tanrı korusun bir şey olursa. Gott bewahre , wenn dir etwas passiert. Âşıklara gelince, Tanrı korusun , konu kalmadığında… en temiz yol öpüşmektir. Und wenn Liebhabern, was Gott verhüte , der Stoff ausgeht, so ist der schicklichste Behelf, zu küssen. Tanrı kraliçemizi korusun . Gott schütze die Königin. Oh, tanrı sizi korusun efendim! Oh, Gott segne Sie, Sir! Tüm gemiler hedefle mesafelerini korusun . Unsere Schiffe sollen ihren Abstand zum Zielobjekt beibehalten . Gott rette den König. Tanrı seni korusun ve korusun. . Möge Gott Sie segnen und beschützen. Tanrı korusun , ya bir şey olursa? Gott bewahre , aber wenn nun was passiert? Eğer, Tanrı korusun , ya Johnnyye bir şey olursa? Was wenn, Gott behüte , Johnny etwas zustößt? Böyle giderse Tanrı korusun , torunumuz olduğunda onu bile göremeyeceğiz. Und Gott verhüte , dass sie ein Enkelkind haben, das wir nie sehen. Tanrı bizi kumarbazlardan korusun . Gott schütze uns vor Spielern. Bu evdeki herkesi Tanrı korusun . Gott segne alle in diesem Haus. Gott rette uns.
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 1317 ,
Zaman: 0.0548