ORADA NE - Almanca'ya çeviri

was da
orada ne
ne var
burada ne
neler döndüğünü
içeride neler
şurada ne
was dort
orada ne
was ist
ne olduğunu
ona neler
ne olur
und was
ve ne
peki ne
ya
şimdi ne
sen ne
ve hangi
hem de ne
ve nasıl
was darin
içinde ne
orada ne
i̇çlerinde ne
was hier
burada neler
orada ne
ne var
ne haltlar
neler oluyor
was drin
içinde ne
içeride ne
ne var
i̇çlerinde ne
orada ne
çantada ne
was war
ne olduğunu
ona neler
ne olur

Orada ne Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Açıkçası… orada ne olduğunu bilmiyoruz.
Ganz ehrlich, wir wissen nicht genau, was da ist.
Sizin orada ne oluyor?
Was ist bei euch los?
Orada ne oluyor?
Was ist da vorn los?
Orada ne olduğu hakkında herhangi bir şey bilmiyoruz.
Wir wissen nicht, was dort passiert ist.
Orada ne asılıydı biliyor musunuz?
Wissen Sie, was hier hing?
Bak orada ne yüzüyor.
Schauen Sie, was darin schwimmt.
Orada ne olduğunu bilen biri.
Jemand, der weiß, was drin ist.
Orada ne olduğunu bana açıklamak ister misin?
Willst du mir erklären, was da vorhin passiert ist?
Orada ne yapıyorsun?
Und was machst du da?
Orada ne var?
Was ist da unten?
Orada ne yapıyordun?
Was ist passiert?
Orada ne varsa bulmamız gerekiyordu.
Was dort auch war, wir mussten es finden.
Orada ne olduğunu sonunda öğrenebileceğiz.
Wir werden endlich wissen, was hier passiert ist.
Orada ne olduğu bizi ilgilendirmez.
Wir sind nicht verantwortlich für das, was darin passiert.
Orada ne yaptın?
Was war dein Job?
Orada ne olduğunu merak etmiyor musun?
Du bist nicht neugierig was da hinten passiert ist?
Hey, orada ne var ki?
Hey, was ist da überhaupt drin?
Hunkle, orada ne oluyor?
Was ist los, Hunkle?
Orada ne olduğunu biliyor musun?
Weißt du, was drin ist?
Orada ne sikim olduğunu bilmiyoruz.
Wir wissen nicht, was dort ist.
Sonuçlar: 349, Zaman: 0.1087

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca