SADECE SIZIN - Almanca'ya çeviri

nur ihre
sadece siz
sadece senin
tek siz
yalnızca siz
sie einfach
sadece onları
basitçe onları
onu öylece
siz yalnızca
onu hemen
onu kolayca
yapın
nur ihr
sadece siz
sadece senin
tek siz
yalnızca siz
nur euch
sadece siz
sadece senin
tek siz
yalnızca siz
nur ihren
sadece siz
sadece senin
tek siz
yalnızca siz

Sadece sizin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bununla birlikte, bir web sunucusu sadece sizin garsonunuz değil, aynı zamanda mekan sahibinizdir.
Ein Webserver ist jedoch nicht nur Ihr Host, sondern auch Ihr Server.
Tüm bu sadece sizin oylaması yükseltir.
All das stärkt nur ihre Entschlossenheit.
Bu durumu güvenilir olarak sadece sizin için yetkili olan Jobcenter tespit edebilir.
Dies kann nur Ihr Jobcenter zuverlässig für Sie ermitteln.
Bu sadece sizin kişisel görüşünüz mü?
Ist das nur Ihre persönliche Meinung?
Sadece sizin Antrenörünüz.
Nur ihr Trainer….
Size ait bir evde sadece sizin kurallarınız geçerli olacaktır.
Das in ihrem Haus nur ihre Regeln gelten.
Sadece sizin gölgeniz gerçek boyunuzu bilir.
Nur ihr Drache kennt ihre wahre Psyche.
Sadece sizin şahsi görüşünüzü öğrenmek istiyoruz.
Uns interessiert nur Ihre persönliche Meinung.
Yolları Gut Bakteri Sadece Sizin Gut Than Daha Iyidir.
Wege Darmbakterien Sind Gut Für Mehr Als Nur Ihr Darm.
Adalet Bakanlığı araştırırsa, sadece sizin masumiyetinizi kanıtlar.
Wenn das Justizministerium ermittelt, wird es nur Ihre Unschuld beweisen.
Sadece sizin hayatınızı mahvediyor.
Sie ruinieren nur ihr Leben.
Pekâlâ, Tasmaları olanlar sadece sizin köpekleriniz.
Also, nur ihre Hunde hatten ein Halsband.
Ki bunun için sadece sizin sözünüz var elimizde.
Als Beweis dafür haben wir nur Ihr Wort.
Genel olarak, her şey ve sadece sizin elinizde.
Im Allgemeinen ist alles in Ihrem und nur Ihre Hände.
Ve bu sadece sizin anlattıklarınız.
Und dafür haben wir nur Ihr Wort.
Yoksa sadece sizin mi?
Oder nur Ihr eigenes?
Müslümanları Sevmiyor, Sadece Sizin Paranızı Seviyor.
Westen mag keine Muslime, nur ihr Geld.
Bu sadece sizin varsayımınız.
Das ist NUR Ihre VERMUTUNG.
Sadece sizin bilmenizi istiyorum.
Ich wollte euch nur einen Hinweis geben.
Sadece sizin bilmenizi istedim… Bir süreliğine uzaklara gidiyor olacağım.
Dass ich für eine Zeit weggehe. Ich wollte euch nur sagen.
Sonuçlar: 172, Zaman: 0.0294

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca