SEVGILI EŞIM - Almanca'ya çeviri

meine geliebte Frau
meinem geliebten Mann

Sevgili eşim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sevgili eşim ile doğum akademisinde doğuma hazırlık kursuna katıldım.
Mit meinem Freund besuchte ich den Geburtsvorbereitungskurs.
Bu yazımı da sevgili eşim için yazıyorum.
Dieses Buch schreibe ich für meine liebe Tochter.
Sevgili eşim ve karşında Bay Lowenstein.
Meine bezaubernde Gattin. Mr. Lowenstein.
Sevgili eşim, kendinizi daha iyi hissediyorsunuz, değil mi?».
Liebe Eva, du befindest dich heute besser, nicht wahr?«.
Sevgili eşim Ana Marieye, güzel kızım Adrianaya ve sevgili kocamın babasıyım.
Ich bin Vater meiner schönen Tochter Adriana und liebevoller Ehemann meiner lieben Frau Ana Marie.
Dün gece için kusuruma bakmayın sevgili eşim.
Tut mir leid wegen letzter Nacht, gnädige Frau.
Daha da iyisi, sen, sevgili eşim, ne yapacaksın?
Was wirst du, mein Mann, dagegen tun? Oder besser,?
O yüzden kadehimi size kaldırıyorum, ve özellikle de sevgili eşim Irise.
Also trinke ich auf euch und besonders auf meine liebe Frau Iris.
Sevgili eşim Karanlığı ve Çürümüşlüğü ortaya çıkarmak
Meine liebe Frau tut viel, um die Dunklen
Sevgili eşim, Elisabethe…''… servetimi ve mülklerimi…''… tek çocuğumuz olan Ilonayla eşit bölüşülmek üzere bırakıyorum.
Meine geliebte Frau Elisabeth soll meine Güter und mein Vermögen mit unserer einzigen Tochter Ilona zu gleichen Teilen erhalten.
Gazetelerde sevgili eşim Rudolf Abela göstermiş olduğunuz… insancıl muameleyi okuyunca… size bu mektubu yazma ihtiyacı hissettim.
Wie zutiefst menschlich Sie sich verhielten gegenüber meinem geliebten Mann, Rudolf Abel. Ich erlaube mir, Ihnen zu schreiben, nachdem ich aus der Zeitung erfahren habe.
Gazetelerde sevgili eşim Rudolf Abela göstermiş olduğunuz insancıl muameleyi okuyunca size bu mektubu yazma ihtiyacı hissettim.
Ihnen zu schreiben, nachdem ich aus der Zeitung erfahren habe, wie zutiefst menschlich Sie sich verhielten gegenüber meinem geliebten Mann, Rudolf AbeI.
Dün gece, gece yarısında sevgili eşim Calvin Chadwick birkaç iş arkadaşıyla beraber denizde can verdi.
Letzte Nacht um Mitternacht ist mein geliebter Ehemann Calvin Chadwick, gemeinsam mit einigen seiner Freunde.
Sevgili eşim, bir kahraman olarak yaptıkların, opera sanatçıları ve… sütçü kızlarla olan serüvenlerinin yanında geri planda kalıyorlar.
Mein lieber Ehemann, deine Heldentaten als Pionier verblassen neben deinen Abenteuern mit Opernsängerinnen und Milchmädchen.
Sevgili eşim başkanınızın ölümünden beri üzüntülü bir kalp ile ilk kez karşınıza çıkıyorum.
Mit schwerem Herzen erscheine ich hier vor Ihnen bei meinem ersten Auftritt seit dem Tod unseres Präsidenten, meines verehrten Mannes.
bana adansın ister sana, sevgili eşim Hera ister güzel deniz tanrıçası Thetise.
mir geweiht oder dir, Hera, meiner Frau, oder dir Thetis, liebreizende Göttin des Meeres.
Benim MacBook Air var kadar, Arada bir şeker mama oynamayı seviyor sevgili eşim sayesinde.
Bis ich mein MacBook Air, Dank an meine liebe Frau, die Sugar Mama einmal in eine Weile spielen mag.
Dr. Warren Wakefield ve sevgili eşi, Nancy Wakefield.
Dr. Warren Wakefield und seine geliebte Frau, Nancy Wakefield.
Bazı kötü orklar sevgili eşi, prenses kaçırdı ve şimdi fidye talep var.
Bösartige Orks und entführten seine Geliebte Frau, der Prinzessin, und jetzt verlangen Sie umwerfend hohes Lösegeld.
Sevgili eşimin dönüşüne gelince vahşi yaşam sona erdi çocuklar.
Da nun meine liebe Frau wieder hier ist: Jungens, das wilde Leben ist vorbei.
Sonuçlar: 47, Zaman: 0.0419

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca