YAPSIN - Almanca'ya çeviri

machen
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tun
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
hat
var
sahip
almak
hiç
zaten
şey
yapmak
olmalı
elimizde
buldun
erledigen
yapmak
var
bitirmek
öldürmek
halletmek
icabına
soll
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
kochen
yemek
pişirmek
yemek yapmak
pişirin
pişirilir
kaynatmak
aşçı
leistet
yapmak
göze
param
lüksüm
sağlamalıdır
gücümüz yetmez
karşılayamam
çıkardığını
karşılayabilir miyim
bauen
inşa
inşa etmek
yapmak
kurmak
inşaat
üretmek
bina
oluşturun
üretecek
yapımı
muss
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
handeln
hareket
eylem
ticaret
davranmak
işlem
yapmak
takas
pazarlık
ilgili
harekete geçmek
austüfteln

Yapsın Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Biri kahve yapsın.
Jemand muss unbedingt Kaffee kochen.
Bırakın Press Lennox işini yapsın.
Lassen Sie Press Lennox seinen Job machen.
Sıkıysa Shere Khan bir şey yapsın.
Schir Khan soll es nur versuchen.
Hükümet bizim için bir şey yapsın.
Der Staat leistet etwas für uns.
Sigmar Gabriel ne yapsın?
Was hat Sigmar Gabriel vor?
Bizim fotoğraf editörü sizin için yapsın!
Lassen Sie den Visual Editor das für Sie erledigen!
Marco daha çok iş yapsın istiyorsa daha çok ödemeli.
Wenn er will, dass sie mehr arbeitet, muss er mehr bezahlen.
Evinin temizliğini Octavian kendisi yapsın.
Oktavian kann seine Hausarbeit selbst tun.
Neden o yapsın,?
Warum sollte er ihn bauen?
Sadece rahatlayın. Bırakın kancalar işlerini yapsın.
Entspannt euch einfach. Lasst die Haken ihre Arbeit machen.
Uzun hikaye. Karına söyle kahve yapsın.
Das ist eine lange Geschichte. Lass deine Frau Kaffee kochen.
Kalbim ne yapsın.
Was unser Herz leistet.
Doktor ne yapsın.
Was der Arzt soll.
Bırakın bunu başkaları sizin için yapsın!
Lassen Sie andere das für Sie erledigen!
Sigmar Gabriel ne yapsın?
Was hat Sigmar Gabriel eigentlich vor?
Bırakalım donanma işini yapsın.
Wir lassen die ihre Arbeit tun.
Bırak doktorlar yapsın.
Lass das die Ärzte machen.
Neden onlara uymayacak bir robot yapsın ki?
Warum sollte er einen Roboter bauen, der sie bricht?
Şimdi Avcı ne yapsın….
Was muss ein Jäger jetzt.
Külkedisi ne yapsın.
Was Zink leistet.
Sonuçlar: 1063, Zaman: 0.0828

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca