LEISTET - Turkce'ya çeviri

yaptığı
machen
tun
bauen
haben
unternehmen
herstellen
antun
durchziehen
herstellung
schaffen
çıkardığını
entfernen
rausholen
ausziehen
raus
machen
rausbringen
bringen
vertreiben
abnehmen
herausnehmen
arbeit
job
geschäft
geschäftlich
gemacht
business
sache
arbeitsplätze
beruflich
aufgabe
yapsın
machen
tun
bauen
haben
unternehmen
herstellen
antun
durchziehen
herstellung
schaffen
yapmak
machen
tun
bauen
haben
unternehmen
herstellen
antun
durchziehen
herstellung
schaffen

Leistet Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich bin stolz auf das, was die Mannschaft zurzeit leistet.
Takımın şuan yaptığı işten gurur duyuyorum.
Manchmal ist einem selbst gar nicht bewusst, was man leistet!
İnsan kendisinin bazen ne yaptığının farkında bile değildir!
Wie kann ich kontrollieren, ob das Team gute Arbeit leistet?
Kontrol etmek, Personelimin doğru işleri yaptığından nasıl emin olabilirim?
Was leistet die Kamera denn nun?
Peki bu arada kamera ne yapmalı?
USI-TECH leistet keine Sozialversicherungsbeiträge für den Vertriebspartner.
USI Tech, Satış Ortağı için hiçbir sosyal sigorta primi ödemesi yapmaz.
Es ist großartig, was Ihr als Team leistet.
Siz bir ekip olarak ne yapsanız harika yapıyorsunuz.
Heute leistet die Marke Leitz mehr als nur das Organisieren von Unterlagen.
Bugün Leitz markası sadece evrakları düzenlemekten daha fazlasını yapmaktadır.
Leistet etwas!
Bir şey yap!
Haben Sie jemanden, der Ihnen heute Nacht Gesellschaft leistet?
Bu gece size eşlik edecek biri var mı?
Ja. Aber nur, wenn mir jemand Gesellschaft leistet.
Ama eşlik edecek biri olursa. -Evet.
Gehen wir nicht alle so an das Leben heran, wie man seinen Militärdienst leistet?
Hepimiz hayatı askerlik yapar gibi ele almıyor muyuz?
Was leistet die PIA?
PİA Neler Yapıyor?
Die Menschheit leistet Großes!
İnsanlık büyük işler yaptı!
Odo leistet wundervolle Arbeit hier auf der Station, wenn ich das sagen darf.
Bence Odo burada harika bir iş çıkarıyor.- Öyle mi?- Kesinlikle.
Was leistet sie im Gegenzug dazu tatsächlich für das Gemeinwohl?
Ne karşılığında bu hayır işini yapmaktadır?
Das leistet kein normales Bauunternehmen.
Normal bir inşaat firmasının yapabileceği bir iş değil bu.
Ich bin stolz darauf, was mein Sohn leistet.
Oğlumun yaptığı ile gurur duyuyorum.
Leiste dir selbst Hilfestellung, dann leistet dir Gott Hilfestellung.
Kendi kendine yardım et, sonra sana Allah yardım eder.
Mendoza leistet gute Arbeit in der Küche.
Mendoza mutfakta iyi iş çıkarıyor.
Die Medizin leistet bessere Arbeit dabei, uns am Leben zu erhalten.
Tababet bizleri hayatta tutma konusunda daha iyi bir iş çıkarıyor.
Sonuçlar: 104, Zaman: 0.1059

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce