SÖYLEMEK ISTEDIK - Ingilizce'ya çeviri

we wanted to tell
söylemek istiyoruz
söylemek isteriz diye
we wanted to say
söylemek istiyoruz
demek istiyoruz
we wanted to inform

Söylemek istedik Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sonny için üzüldüğümüzü söylemek istedik.
Just want to say sorry about Sonny.
Bize en yakın olan insanlara söylemek istedik.
And we just wanted to tell the people closest to us.
Bu vakanın önemini anladığımızı söylemek istedik.
Just wanted to tell you we understand the importance of this case.
Arkadaşımla sana bir şey söylemek istedik.
My mate wanted to say something to you.
Bu gece gözlerimizin sizi aradgn söylemek istedik. Hey.
Hey, hey. Just wanted to say we will miss you guys out there tonight.
Felicity ile ben, size söylemek istedik.
Felicity and I wanted to tell you.
Nastya biz sadece sana saç modelin çok güzel olduğunu söylemek istedik.
Nastja, we just wanted to tell you that you have a beautiful hairdo.
Biz de üzgün olduğumuzu söylemek istedik.
So we just wanted to say we're sorry.
Sana aylar önce söylemek istedik, gerçekten… ama Linus söylemememiz için söz verdirdi.
We wanted to tell you months ago, honestly… but Linus made us promise not to say anything.
sana söylemek istedik ama--- Tanrım.
I am sorry and we wanted to tell you.
Savaşı sona erdirmeleri gerektiğini… ve insanların birbirini sevmesi gerektiğini söylemek istedik.
We want to say that they should end the war, and that people should love each other.
Sana kişisel olarak söylemek istedik sonra kayboldun ve gelip seni görmek için sebebimiz oldu.
I mean, we wanted to tell you in person, then you getting lost was the perfect excuse to come and see you..
Tyler tam olarak doğru erkek değildi sadece Mandi in başka bir kuklası evet biz sadece senin harika biri olduğunu düşündüğümüzü söylemek istedik.
Tyler wasn't exactly the right guy. He was just another one of Mandi's puppets. Yeah, well, we just wanted to tell you we think you're awesome.
Macarena burada olmasa da Lidia ile size söylemek istedik. Anne.
Mum. Although Macarena isn't here, Lidia and I wanted to tell you that… we're getting married.
Anne. biz evleniyoruz. Macarena burada olmasa da, Lidiala ben size söylemek istedik.
Although Macarena isn't here, Lidia and I wanted to tell you that… we're getting married. Mom.
Gabrielle, hepimiz konuşuyorduk ve… biz sadece özür dilediğimizi söylemek istedik.
Gabrielle… We were all talking and… we just wanted to say that we're sorry.
Sizinle ilgili gerçeği öğrendiğimizi ve çok cesur olduğunuzu düşündüğümüzü söylemek istedik.
And we totally think you're very brave. We wanted to tell you that we found out the truth about you..
yukarıda mavi koltuklarda oturan diğer arkadaşlarım birlikte komik vücudunuzu gördük de bize gerçekten çok ilham verici olduğunuzu söylemek istedik.
just want to say me and the rest of the guys in the blue seats up there saw your funny body and we just wanted to say that it's hilariously inspirational to us.
Sadece bunu söylemek istedik.
We just wanted to tell you that.
Sadece sınıfınızı sevdiğimizi söylemek istedik.
We just wanted to say that we're loving your class.
Sonuçlar: 68565, Zaman: 0.0341

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce