SADECE SÖYLEMEK ISTIYORUM - Ingilizce'ya çeviri

i just want to say
sadece söylemek istiyorum
şunu söylemek istiyorum
şunu demek istiyorum
sadece söylemek isterim
sadece demek isterim ki
söylemek istediğim şey
sadece şunu söyleyecektim ben
i just wanna say
sadece söylemek istedim
sadece demek istiyorum
i just wanted to say
sadece söylemek istiyorum
şunu söylemek istiyorum
şunu demek istiyorum
sadece söylemek isterim
sadece demek isterim ki
söylemek istediğim şey
sadece şunu söyleyecektim ben
i just want to tell
şunu söylemek istiyorum
sadece söylemek istiyorum
sadece tamamen aklı başında olduğumu söylemek istiyorum

Sadece söylemek istiyorum Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sadece söylemek istiyorum wes, toplarımı çizmediğim bu değil mi, 0k?
I just want to say to you, Wes, that is not how I would scratch my balls, 0k?
Sadece söylemek istiyorum ki sahip olduğunuz en iyi stajyer olacağım.
I just wanted to say, I will be the best intern you have ever, ever, ever had.
Mary? Um… Terry, sadece söylemek istiyorum dostum. Senin için bir ritim var… Evet.
Terry, I just want to say, man, Mary? I'm really sorry. Um… Yeah.
Mary? Um… Terry, sadece söylemek istiyorum dostum. Senin için bir ritim var… Evet.
Mary? Yeah. Terry, I just want to say, man, Um.
Mary? Um… Terry, sadece söylemek istiyorum dostum. Senin için bir ritim var… Evet.
Um… Terry, I just want to say, man, Mary? I'm really sorry. Yeah.
Sadece söylemek istiyorum ki bir tutam heyecan… biraz alın teri,
I just want to say that with a pinch of excitement… a dash of hard work
Sadece söylemek istiyorum ki, ben… sana dansı soramadım Merhaba, Tina. çünkü sana söylemek için çok utandım.
Hi, Tina. I, um… I didn't ask you to the dance I just want to say, because I was too embarrassed to tell you.
Marge, sadece söylemek istiyorum, eğer Moeyu aldattığını düşünürsen kartım bu.
Marge, I just want to say, if you ever feel like cheating on Moe, here's my card.
Siz çocuklar harikasınız. Boz ayı, pan dostum, ve… sen, Çocuklar, sadece söylemek istiyorum.
You guys, I just want to say, you guys are great. grizz, pan man, a-and… You.
öncelikle, sadece söylemek istiyorum ki, bilirsin, olanlar için özür dilerim.
about before, just wanted to say, you know, I'm sorry about all that.
Sadece söylemek istiyorum ki bir tutam heyecan… biraz alın teri, bir parça işbirliği ile… Beni öldürecek misiniz?
Are you going to kill me? I just want to say that with a pinch of excitement… a dash of hard work and a dollop of cooperation… we can have the recipe?
Ama sahte bıyık takmayı seviyorum! Sadece söylemek istiyorum, Burada ne yaptığımızı bilmiyorum.
But I am loving these fake moustaches! Just wanna say, don't know what we're doing here.
Ama sahte bıyık takmayı seviyorum! Sadece söylemek istiyorum, Burada ne yaptığımızı bilmiyorum!
Just wanna say, don't know what we're doing here, But I am loving these fake moustaches!
Ve sadece söylemek istiyorum… bu bir çadır, değil mi? Ayrıca, bu benim ilk çadır deneyimim?
Also, this is my first time in a yurt, and I just want to say… it's a tent, right?
Ama burada gerçek bir şey, gelecekte, ı biliyorum, kulağa çılgınca geliyor, sadece söylemek istiyorum ı.
But here's the real thing in the future I just want to tell you it sounds crazy I knowʼ but we're friends.
Bu kadar neşeli bir durum, bu genç bayanları buraya geri aldım, Bayanlar ve baylar, sadece söylemek istiyorum Ben konçeyim kadar,
Ladies and gentlemen, I just want to say such a joyous occasion as this one,
Çocuklar Dalia ile takıldığım için bana hâlâ kızgın olduğunuzu biliyorum. Sadece söylemek istiyorum ki eğer üzerinde tekrar düşünecek olursak hâlâ Dalia ile takılmak istiyorum..
I know that you guys are probably still mad at me for going to hang with Dalia, but I just want to say that if I had to do it all over again.
Ben, ben… Ben sadece söylemek istiyorum… Seni buralarda yürürken görüyorum.
you got to… I'm-1"m… and I just want to tell you… I would want to talk to you, Randi… But Lee… I don't know what… Honey, I see you walking around here.
ben… Ben sadece söylemek istiyorum… Seni buralarda yürürken görüyorum.
I see you walking around here… and I just want to tell you… I would want to talk to you, Randi… But Lee… Lee, Lee, you got to… I'm-I'm… I don't know what.
Bu genç bayanları buraya geri aldım, Bayanlar ve baylar, sadece söylemek istiyorum Ben konçeyim kadar, sadece kafada hasta olmalılar.
Ladies and gentlemen, I just wanna say upset all of these young ladies back here,
Sonuçlar: 57, Zaman: 0.0243

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce