CAN'T GET - tradução para Português

[kɑːnt get]
[kɑːnt get]
não consigo
unable
fail
can not
not make it
do not get
do not succeed
are not able
don't manage
can no
não pode ficar
i can't stay
not being able to stay
não pode ter
not being able to have
cannot have
can't get
can not get you
não pode ir
can't go
not be able
not being able to go
não arranja
i don't get
i don't find
can't get
i can't find
i don't come up
não pode apanhar

Exemplos de uso de Can't get em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Can't get any better.
I can't get a room at the Washington Inn.
Eu não consigo um quarto no Washington Inn.
Just Can't Get Enough" is a song by English musical group Depeche Mode.
Just Can't Get Enough" é o terceiro"single" do Depeche Mode.
You can't get nothing without the ward boss.
Você não pode obter nada sem o chefe da ala.
But you can't get results by yourself.
Mas você não pode começar resultados por yourself.
You can't get from there to here.
Você não pode chegar de aí para aqui.
Can't get far if he loses too much.
Não pode ir muito longe se a perda for grande.
This day can't get any worse!
Este dia não pode ficar pior!
I can't get a pattern lock.
Eu não consigo uma trava de padrão.
She can't get the last word.
Ela não pode ter a última palavra.
Can't get his foot in the door anywhere.
Não arranja trabalho em lado nenhum.
You can't get that any other way.
Você não pode obter que qualquer outra forma.
Can't get something for nothing.
Não pode começar algo para nada.
You can't get away from me, Red!
Você não pode chegar longe de mim, Vermelho!
Kylie style: Can't get her out of our heads.
Cópia arquivada em 13 de fevereiro de 2014«"Kylie Style: Can't get her out of our heads".».
He can't get far!
Ele não pode ir longe!
Can't get near him like that.
Não pode pegar isso perto dele.
Can't get much more public than this.
Não pode ficar mais público que isto.
Can't get out of it alone.
Não consigo safar-me sozinha.
You can't get more flexibility than that.
Você não pode ter mais flexibilidade do que isso.
Resultados: 1203, Tempo: 0.0795

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português