HARD IT IS TO GET - tradução para Português

[hɑːd it iz tə get]
[hɑːd it iz tə get]
é difícil conseguir
be difficult to get
be hard to get
é difícil arranjar
difícil é obter
é difícil tirar

Exemplos de uso de Hard it is to get em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Especially seeing how hard it is to get fresh ingredients these days.
é uma arte.">Especialmente, sabendo como é difícil arranjar ingredientes frescos hoje em dia.
Do you know how hard it is to get toilet paper off a building, especially if it rains?
Sabem como é difícil tirar papel higiénico de um prédio, especialmente se chove?
Do you know how hard it is to get revenge When your enemy is changing every five minutes?
Sabes o quão difícil é obter vingança quando o teu inimigo muda a cada cinco minutos?
I mean, my mama told me how hard it is to get a husband after a certain age.
Quer dizer, minha mãe disse-me o quão difícil é conseguir um marido depois de uma certa idade.
Do you know how hard it is to get a kid and a fly to hold still for a picture?
Sabes o quão difícil é conseguir um miúdo com moscas quietos para uma fotografia?
you know how hard it is to get fireworks On christmas eve?
sabem o quão difícil é arranjar fogos-de-artifício na Véspera de Natal?
do you have any idea how hard it is to get a warrant for phone data?
o que não vai acontecer, sabe como é difícil obter um mandado para dados telefónicos?
And you don't know how hard it is to get a call until you have worked in Reno.
E não sabes o quanto é difícil receber uma chamada… em Reno até ter trabalhado em Reno.
Do you know how hard it is to get these guys to sit down and read your letter?
Sabes quão difícil é fazer com que alguém leia a nossa carta?
Rumi-chan. Do you know how hard it is to get a character that reappears in a drama series?
Rumi, sabes o que custa arranjar um papel numa série?
Nobody is blaming her… but we all know how hard it is to get an indictment on a he-said,
Ninguém a está a recriminar. Mas todos sabemos que é dificil acusar alguém com base em boatos,
Man, do you know how hard it is to get a squirrel into a laundry bag?
Minha, sabes o difícil que é apanhares um esquilo num saco da roupa suja?
You would be surprised how hard it is to get two characters into the right spot during gameplay without simply moving them in a camera cut.
Ficaria surpreso com como é difícil colocar dois personagens no lugar certo durante o jogo sem simplesmente movê-los diretamente numa cena.
SAT scores indicate how hard it is to get in to a university and can also indicate the level of educational requirements.
As pontuações SAT indicam quão difícil é entrar em uma universidade e pode também indicar o nível de exigências educacionais.
meet other Americans and talk about how hard it is to get a decent hamburger.
só querem conhecer outros americanos e falar sobre como é difícil desencantar um hambúrguer decente.
you of all people know how hard it is to get a hold of technology like this.
sabes bem como é difícil deitar as mãos a este tipo de tecnologia.
regardles of how hard it is to get, what stats it gives,
consideração de quão difícil é obter, quais estatísticas ela dá,
YOU KNOW HOW HARD IT IS TO GET BLUES THESE DAYS, DAVID.
Sabes como é difícil arranjar blues hoje em dia, David.
You can't imagine how hard it was to get you back to the National.
Tu nem imaginas como foi difícil ter-te de volta na selecção nacional.
You know how hard it was to get a cab to come up here?
Sabem como foi difícil arranjar um táxi que me trouxesse aqui?
Resultados: 47, Tempo: 0.0782

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português