IS NOT A THING - tradução para Português

[iz nɒt ə θiŋ]
[iz nɒt ə θiŋ]
não existe
does not exist
there is no
there is not
be absent
não é uma cena

Exemplos de uso de Is not a thing em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Theft is not a thing that we admire but you truly are the king of thieves.
Roubar não é algo que admiramos mas realmente és o Rei dos Ladrões.
Needless to say,"national character" is not a thing that is fixed once
Desnecessário seria dizer que o"caráter nacional" não é algo que existe de uma vez para sempre,
Wisdom is not a thing that comes through guidance,
A sabedoria não é algo que chegue através da orientação,
The truth of God is not a thing merely to know,
A verdade de Deus não é algo apenas para se conhecer,
VATICANO-"Faith is not a thing of the past, but an encounter with the God Who lives
VATICANO-"A fé não é coisa do passado, mas um encontro com o Deus que vive
In the last analysis truth is not a thing we possess, but a person by whom we must allow ourselves to be possessed.
Em última análise, a verdade não é algo que possuímos, mas uma pessoa por quem nos devemos deixar possuir.
Life is not a thing from which you learn, it is meant to be lived- to be lived supremely, intelligently, divinely.
A vida não é algo de que aprendem, é para ser vivida- para ser vivida supremamente, inteligentemente e divinamente.
It is not a thing that we are likely to be caught in,
Não uma coisa para que fiquemos presos nela,
Which, by the way, is not a thing someone lacking in compassion would be concerned with.
O que, já agora, não é algo com que alguém sem compaixão se preocupe.
Then you are capable of making all your remodeling plans predicated on which you would like if cash is not a thing.
Então você é capaz de fazer todos os seus planos de reforma previstos, dos quais você gostaria se dinheiro não fosse uma coisa.
CHRISTODOULOS: To do that the Constitution needs to be changed, and it is not a thing one can do in a day.
CHRISTODOULOS: Para fazer isso, é preciso mudar a Constituição, e isso não é coisa que se possa fazer num dia.
An active industry policy is not a thing of the past but a task for the future,
Uma política industrial activa não é coisa do passado, mas uma tarefa para o futuro,
Just as love is not a thing to be cultivated,
Assim como o amor não é coisa para ser cultivada,
in a disturbing inversion of historical times- is not a thing of the past.
em inquietante inversão dos tempos históricos- não é coisa do passado.
The dark's not a thing!
A escuridão não é uma coisa!
Boeun's not a thing.
Boeun não é uma coisa.
That's not a thing on this Earth.
Isso não existe nesta Terra.
No, that's not a thing.
Não, isso não é uma coisa.
Yeah, that's not a thing and you're not the boss of me. So.
Pois, isso não é uma cena e tu não mandas em mim, portanto.
That's not a thing.
Isso não existe.
Resultados: 80, Tempo: 0.0667

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português