NOW I'M TRYING - tradução para Português

[naʊ aim 'traiiŋ]
[naʊ aim 'traiiŋ]
agora estou a tentar

Exemplos de uso de Now i'm trying em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Now I'm trying to find him, but I don't think I can do it without you.
Agora estou a tentar encontrá-lo mas acho que não o consigo fazer sem ti.
Now I'm trying to remember all of the good memories about her so that I can tell him all of them when he grows up.
Agora estou a tentar lembrar todas as lembranças sobre ela para que possa dizer-lhe todos eles, quando ele crescer.
I thought so at first, but now I'm trying to find a way to get out of it.
Ao princípio também pensei isso, mas agora estou a tentar esquivar-me disso.
Finished college… and then I married that cowboy, had a couple of boys, bought this bar… divorced that cowboy, now I'm trying to sell the bar.
Terminei a faculdade e casei com esse criador de gado, tive dois filhos, comprei este bar, divorciei-me do criador de gado e agora estou a tentar vender o bar.
He has two friends that say he was with them all night, and now I'm trying to work out if you were even with this guy last night.
Tem dois amigos que dizem que estiveram com ele a noite inteira, e agora estou a tentar perceber se esteve sequer com ele a noite passada.
I saved Sabine Wren at the fighter academy, and now I'm trying to save you.
Salvei a Sabine Wren na academia de luta, e agora estou a tentar salvar-vos.
Now I'm trying to put the entire U.S. government back together and stop the country from tearing itself apart.
Agora, estou a tentar reconstruir o Governo dos EUA. A impedir o país de se desfazer.
Now I'm trying to force some water through her gills so she doesn't drown.
E agora tento forçar a água a passar nas guelras para ela não se afogar.
I used to play 12 tables simultaneously and now I'm trying to push myself to think,
Eu costumava jogar em 12 mesas ao mesmo tempo e agora tento me esforçar para pensar,
It's just that three days ago I didn't have any past at all and now I'm trying to remember an entire lifetime.
É que há três dias eu não tinha passado e agora tento recordar toda uma vida.
After visiting your site I realized I was going the wrong way in several aspects, so now I'm trying to fix whatever seems wrong.
Depois de visitar seu site percebi que estava no caminho errado em diversos aspectos, então agora estou tentando corrigir o que estiver parecendo errado.
Now I'm trying to figure out how to score the book because I swear,
Agora estou a tentar descobrir como conseguir o livro, porque eu juro,
Now, I'm trying to make a life for myself.
Agora estou a tentar ter uma vida própria.
And now, I'm trying to do both their jobs.
Agora estou a tentar fazer o trabalho de ambos.
Now I am trying to get back to normal life.
Agora estou tentando voltar à vida normal.
Hi, I am using Outlook older version and now I am trying to upgrade it.
Oi, estou usando a versão anterior do Outlook e agora estou tentando atualizá-la.
I fell right through the cracks♪♪now I'm trying to get back♪.
Eu caí por entre as fendas, agora estou tentando voltar.
Please D'argo, don't disturb me now, I'm trying to find a cu.
Por favor D'Argo, não me perturbe agora, eu estou tentando achar a cura.
Now I am trying to save yours!
Estou a tentar salvar a tua!
Just now, I was trying to show him this one idea that I had.
Ainda agora eu estava a tentar mostrar-lhe uma ideia que tive.
Resultados: 42, Tempo: 0.0568

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português