SUSTANCIAS CONTROLADAS - traducción al Alemán

kontrollierte Substanzen
kontrollierten Stoffen
Betäubungsmitteln
anestésico
anestesia
narcóticos
estupefacientes
drogas
kontrollierten Substanzen

Ejemplos de uso de Sustancias controladas en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
A partir del 1 de enero de 1993, ninguna Parte que opere al amparo del párrafo 1 del artículo 5 podrá exportar sustancias controladas a los Estados que no sean Parte en el presente Protocolo.
Vom 1. Januar 1993 an darf keine der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien geregelte Stoffe in Staaten ausführen, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind.
Muchos señalan a este acontecimiento como siendo el catalizador que llevaría al gobierno de los E.E.U.U. que clasifica los esteroides anabólicos como sustancias controladas; tendemos a estar de acuerdo.
Viele zeigen auf dieses Ereignis als seiend der Katalysator, der zu die US-Regierung führen würde, die anabole Steroide als kontrollierte Substanzen klassifiziert; wir neigen zuzustimmen.
la regeneración y la destrucción de sustancias controladas tales como los CFC, los HCFC,
zur Aufarbeitung und Vernichtung von geregelten Stoffen wie FCKW, H-FCKW,
Spice- a su lista de sustancias controladas que son ilegales han.
Gewürz vermarktet- zu seiner Liste von geregelten Stoffen, die illegal zu haben sind.
que en los EE.UU., como la mayoría de las drogas están disponibles sin receta médica(excepto para algunas sustancias controladas y todos los narcóticos), la compra de medicamentos en una farmacia de.
die meisten Drogen zur Verfügung stehen, ohne ein Rezept(mit Ausnahme einiger geregelter Stoffe und alle Drogen), Medikamente aus einer Apotheke mexikanischen sollte ei….
Durante las actividades de búsqueda operativa, los funcionarios de aduanas de Rostov recibieron información sobre el envío por correo de artículos de correo de la República de Belarús dirigidos a ciudadanos rusos que residían en la ciudad de Gukovo con posible contenido de sustancias controladas.
Während der operativen Suchaktivitäten erhielten die Zollbeamten von Rostow Informationen über den Versand von Postsendungen aus der Republik Belarus an russische Bürger mit Wohnsitz in der Stadt Gukovo mit möglichem Inhalt von kontrollierten Substanzen.
dijo en febrero que't creen que la ciudad debería promulgar una ordenanza más estricta que las leyes estatales sobre sustancias controladas;
He Didn' t glauben die Stadt erlassen sollte eine Verordnung, die strenger als die staatlichen Gesetze hinsichtlich geregelter Stoffe;
Durante su trigésima novena reunión, celebrada los días 6 y 10 de noviembre de 2017, el Comité de Expertos en Farmacodependencia de la O.M.S. discutió la situación del CBD(cannabidiol) con respecto a las sustancias controladas según los criterios de las Naciones Unidas.
Während seines 39. Treffens am 6. bis 10. November 2017 diskutierte das Expertenkomitee zur Drogenabhängigkeit der WHO den Status von CBD(Cannabidiol) hinsichtlich kontrollierter Substanzen nach den Abkommen der Vereinten Nationen.
El envío de muestras de sustancias controladas se considerará lícito en todos los Estados miembros
Die Übermittlung von Proben kontrollierter Stoffe wird in allen Mitgliedstaaten als rechtmäßige Beförderung angesehen,
Internet proporciona una ventana al mundo de los consumidores de droga a través de foros en línea y salas de chat, así como de páginas de tiendas en línea que comercializan alternativas psicotrópicas a las sustancias controladas.
Über Online-Foren, Chatrooms und die Websites von Online-Shops, die psychoaktive Substanzen als Alternative zu kontrollierten Substanzen vertreiben, bietet das Internet Einblicke in die Welt der Drogenkonsumenten.
regeneración y eliminación de las sustancias controladas y evitar los escapes de dichas sustancias..
Aufarbeitung und Vernichtung der kontrollierten Stoffe sicherzustellen und um ein unbeabsichtigtes Austreten zu vermeiden.
no esté completamente vacío, de acuerdo con la normativa local y los requisitos para sustancias controladas.
nicht vollständig leere Patronen entsprechend den nationalen Anforderungen für Betäubungsmittel/Suchtmittel beseitigen.
sobre las favorable-hormonas contrarias en el horario III de las sustancias controladas actúe.
freiverkäufliche Prohormone in Zeitplan III der kontrollierten Substanzen fungieren.
En el plazo de tres años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo, las Partes prepararán, de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 10 del Convenio, un anexo con una lista de los productos que contengan sustancias controladas.
Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten des Protokolls erarbeiten die Vertragsparteien nach den in Artikel 10 des Übereinkommens vorgesehenen Verfahren in einer Anlage eine Liste der Erzeugnisse, die geregelte Stoffe enthalten.
Sustancias que agotan la capa de ozono: sustancias controladas definidas en el artículo 1,
Ozonabbauende Stoffe: geregelte Stoffe im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 des Montrealer Protokolls über Stoffe,
El uso de las sustancias controladas que figuran en el Grupo I del anexo C no quede fuera de los campos de aplicación en los que actualmente se emplean sustancias controladas que figuran en los anexos A, B y C, salvo en raros
Mit Ausnahme seltener Fälle, in denen menschliches Leben oder die menschliche Gesundheit geschützt werden müssen, geregelte Stoffe der Gruppe I in Anlage C nicht ausserhalb der Bereiche verwendet werden dürfen, in denen gegenwärtig geregelte Stoffe, die in den Anlagen A,
puesto que sus disposiciones se refieren a la producción y comercio de sustancias controladas entre la Comunidad y otras Partes,
Protokolls insbesondere deshalb genehmigen, weil die Bestimmungen die Herstellung von geregelten Stoffen und den Handel mit ihnen zwischen der Gemeinschaft
otra denuncia contra un proyecto de ley pendiente de Missouri que busca proscribir todos los derivados de las sustancias controladas.
eine weitere Beschwerde gegen eine ausstehende Rechnung Missouri, die versucht, alle Derivate von geregelten Stoffen zu ächten.
puesto que sus disposiciones se refieren a la producción y comercio de sustancias controladas entre la Comunidad y otras Partes,
Protokolls insbesondere deshalb genehmigen, weil die entsprechenden Bestimmungen die Herstellung von geregelten Stoffen und den Handel mit ihnen zwischen der Gemeinschaft
su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un diez por ciento de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C anteriormente definido.».
bezeichneten Vertragsparteien zu decken, kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. des berechneten Umfangs ihrer Produktion der genannten, in Gruppe I der Anlage C aufgeführten geregelten Stoffe übersteigen.
Resultados: 54, Tiempo: 0.0715

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Alemán