MENER - traducción al Español

realizar
réaliser
effectuer
faire
mener
procéder
accomplir
entreprendre
exécuter
réalisation
organiser
llevar
porter
emmener
conduire
prendre
mettre
traduire
transporter
avoir
faire
entraîner
llevar a cabo
mener à bien
procéder à
effectuer
entreprendre
conduire
mettre en œuvre
réaliser
exécuter
engager
être menées
conducir
conduire
mener
entraîner
aboutir
déboucher
rouler
diriger
guider
permettre
piloter
cabo
procéder
mener
cap
caporal
réaliser
effectuer
entreprendre
cours
exécuter
cape
emprender
entreprendre
engager
prendre
lancer
mener
procéder
entamer
commencer
mettre
intenter
dirigir
adresser
diriger
gérer
orienter
conduire
mener
guider
direction
tourner
conduite
ejecutar
exécuter
mettre en œuvre
mise en œuvre
appliquer
lancer
réaliser
mener
exécution
fonctionner
efectuar
effectuer
procéder
faire
réaliser
mener
entreprendre
opérer
engager
verser
lieu
desarrollar
développer
élaborer
développement
mettre au point
concevoir
dérouler
mener
épanouir
acquérir

Ejemplos de uso de Mener en Francés y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la Communauté doit mener une politique d'ensemble de l'audiovisuel,
la Comunidad debe practicar una política de con junto de los medios audiovisuales,
tout doit être mis en œuvre pour retenir les fonctionnaires dont il aura besoin pour mener à bien sa mission.
debe hacerse todo lo posible para retener al personal que se necesita para culminar con éxito su mandato.
nous estimons qu'aujourd'hui le moment est propice pour le mener à bon terme.
ahora parece ser el momento propicio para llevarlo a buen término.
à déterminer quelles actions il conviendrait de mener à cet égard;
determine las medidas que convenga adoptar en función de él;
il faut mener les actions suivantes.
es necesario adoptar las siguientes medidas.
Des échantillons du produit doivent être fournis à la Société afin qu'un laboratoire indépendant puisse mener à bien des essais en vue de vérifier le contenu desdits produits.
Es necesario remitir a la Sociedad muestras del producto para que puedan realizarse pruebas en laboratorios independientes a los fines de comprobar el contenido de los productos.
ils interdisent toute possibilité de mener des politiques différentes.
que impiden cualquier posibilidad de practicar políticas diferentes.
seul espoir de mener une vie plus digne.
la única esperanza de lograr una vida más digna.
Cartouches rechargeables. Disponible en 18 couleurs. feutre pinceau Pentel Pocket Brush Feutre pinceau remplaçable avec bouchon et clip pour le mener avec toute sécurité.
Cartuchos recargables. Disponible en 18 colores. rotulador pincel Pentel Pocket Brush Rotulador pincel recambiable con capuchón y clip para llevarlo encima con total seguridad.
la Commission a l'intention de mener, et.
la Comisión tiene intención de adoptar, y.
Douze conditions sont à remplir pour débuter le Travail avec une perspective sérieuse de le mener à terme.
Doce condiciones son necesarias para poder comenzar el Trabajo con una perspectiva seria de llevarlo a término.
d'activités à mener dans le pays.
implementación de actividades a realizarse en el país.
je vous engage à mettre tout en œuvre pour le mener à bien.
les pido que hagan todo lo posible por llevarlo a buen puerto.
qui reflètent la détermination de la grande majorité des États Membres de l'ONU de mener rapidement à bien une réforme.
que reflejan la determinación de la inmensa mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas para lograr una pronta reforma.
Les individus concernés sont les produits de ce système et doivent le mener à sa conclusion logique.
Las personas en cuestión son simples productos de ese sistema y tienen que llevarlo hasta su conclusión lógica.
l'État partie est tenu d'adopter des normes et de mener une politique active eu égard à ces questions, en accord avec le Pacte.
el Estado parte está obligado a adoptar normas y practicar una política activa sobre estas cuestiones, de acuerdo con el Pacto.
Ce mémorandum autorise les départements du Ministère(équipe de gestion du programme) à mener des recherches en collaboration avec l'Université.
Este memorando de entendimiento autorizará a los departamentos del Ministerio a realizar actividades de investigación y colaboración con la Universidad.
Seulement dans neuf ans il trouve dans lui-même les forces à mettre en ordre les croquis anciens du Quatrième concert et le mener à bon terme.
Solamente en nueve años él encuentra fuerzas en sí mismo de arreglar los esbozos remotos del Cuarto concierto y llevarlo a término.
Ces institutions, on le sait, ont toute latitude pour dicter leur volonté sur la politique qu'entendent mener les pays sous-développés.
Se sabe que esas instituciones tienen amplio margen para imponer su voluntad acerca de la política que se proponen practicar los países subdesarrollados.
Pendant quarante ans, il a mené le peuple d'Israël à travers le désert pour les mener en Terre Promise.
Durante cuarenta años guió al pueblo de Israel… por el desierto para llevarlo a la Tierra Prometida.
Resultados: 14975, Tiempo: 0.2611

Top consultas de diccionario

Francés - Español