DE VOORBIJE EEUWEN - traducción al Español

siglos pasados
últimos siglos
vorige eeuw
laatste eeuw
afgelopen eeuw
voorbije eeuw
laatste jaar
las edades pasadas

Ejemplos de uso de De voorbije eeuwen en Holandés y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een poging zal gedaan worden om genoeg Bijbel bewijzen voort te brengen om iedereen die in de Schriften geloofd gerust te stellen dat allen die in de voorbije eeuwen gered zijn evenals zij die nu nog gered moeten worden het zegel van God moeten hebben.
Se hará un esfuerzo para presentar suficiente evidencia Bíblica para satisfacer cualquier creyente en las Escrituras que todos los que fueron salvos en las edades pasadas como también los que serán ahora deben tener el sello de Dios.
u het invoeren van het oude kasteel tijdens de voorbije eeuwen en vind je weg naar het Koninklijk Paleis
estuviera entrando en el antiguo castillo durante siglos pasado y hacer su camino hasta el Palacio Real
Aan de andere kant kan de veranderende tijdgeest van de wereld nooit een reden zijn om de achtenswaardige erfenis van de voorbije eeuwen te verwerpen, en al helemaal niet wanneer daardoor de kerkelijke Traditie aan de vergetelheid dreigt te worden prijsgeven.
Al mismo tiempo, los talantes variables del mundo no pueden ser fundamento para rechazar la herencia digna de los últimos siglos y mucho más para echar la tradición de la iglesia al olvido.
Niettemin hebben uw wetenschappers in de voorbije eeuwen ontdekt hoe onmetelijk de illusie is en dat schokkende besef heeft ertoe geleid
Sin embargo, en los últimos siglos, los científicos han comenzado a darse cuenta de cuán vasto es la ilusión, y esa realización impactante
Ontdek de voorbije eeuwen Cormeilles-en-Parisis en maakte een duik op het moment liep de wijngaarden op de hellingen,
Descubre los siglos pasados Cormeilles-en-Parisis e hizo una inmersión en el momento corrió los viñedos en las laderas,
Zoveel van de verschrikkelijke gebeurtenissen in de voorbije eeuwen kunnen worden herleid naar de overtuiging
Muchos de los horrores de los últimos siglos se pueden remontar a la idea de
De revolutie van februari- deze vertraagde echo van grote strijd die zich in de voorbije eeuwen afspeelde op het grondgebied van Nederland,
La Revolución de Febrero- este eco tardío de las grandes luchas que se desarrollaron en los siglos pasados sobre el territorio de los Países Bajos,
De kern dorp ligt op een heuvel die de bewoners tegen aanvallen van piraten beschermd in de voorbije eeuwen en heeft nu comfortabel verspreid naar het strand.
El núcleo del pueblo se encuentra sobre una colina que protegía a los residentes de los ataques piratas en los siglos pasados y ahora cómodamente se ha extendido hasta la playa.
getekend door de voetstappen van de voorbije eeuwen.
marcada por las huellas de los siglos pasados.
van Karel de Grote tot de vreselijke politieke nachtmerrries van de voorbije twee eeuwen.
desde Carlomagno hasta las horribles pesadillas políticas de los dos últimos siglos.
De revolutie van februari- deze vertraagde echo van grote strijd die zich in de voorbije eeuwen afspeelde op het grondgebied van Nederland, Engeland, Frankrijk,
La revolución de Febrero- aquel eco lejano de las grandes luchas que tuvieron lugar en los siglos pasados en los territorios de los Países Bajos,
Mag het ons- ondanks alle menselijke zwakheid en alle tekorten van de voorbije eeuwen- ontbreken aan vertrouwen in de genade van onze Heer zoals die zich de laatste tijd geopenbaard heeft door het woord van de heilige Geest
¿Podemos no tener confianza--no obstante toda la debilidad humana, todas las deficiencias acumuladas a lo largo de los siglos pasados-- en la gracia de nuestro Señor,
dit appartement geeft echt een gevoel voor het Rome van de voorbije eeuwen en brengt de geschiedenis tot leven.
este apartamento realmente le da a uno una idea de la Roma de los siglos pasados y trae la historia a la vida.
het volk van Aad en Thamoed in de voorbije eeuwen was geweest, en zodat ze de islam omarmde.
tamudeos habían sido en los siglos pasados, y por lo que abrazaron el Islam.
In de voorbije eeuw zijn miljoenen mensen gestorven als gevolg van oorlogen.
Durante el último siglo ha habido millones de personas asesinadas en guerras.
Wij zien de Kerk van de martelaars van de voorbije eeuw in een tafereel dat beschreven wordt in een symbolische, moeilijk te ontcijferen taal.
Vemos a la Iglesia de los mártires del siglo ya transcurrido, representada mediante una escena descripta con un lenguaje simbólico de difícil descifrado.
In de voorbije eeuw bent u heel vaak bijna uitgeroeid geweest door oorlogen,
Durante el último siglo, fuisteis muchas veces casi aniquilados por la guerra, la pestilencia
De voorbije eeuw werden de voordelen van olijfolie ook wetenschappelijk onderzocht, erkend en wereldwijd verkondigd.
Ha sido durante el siglo pasado, sin embargo, cuando los beneficios del aceite de oliva se han ido investigando, reconociendo y proclamando por todo el mundo.
mede gelet op de eigen smartelijke ervaringen in de voorbije eeuw?
sobre todo a la vista de sus propias experiencias dolorosas del último siglo?
Dit proces van wetenschappelijke fouten die onvervangbare waarden vernietigen, begon een belangrijke rol te spelen in de voorbije eeuw.
El proceso del error científico que destruye valores indispensables comenzó a jugar un papel importante durante el último siglo.
Resultados: 45, Tiempo: 0.0618

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Holandés - Español