Ejemplos de uso de
Solution to the issue
en Inglés y sus traducciones al Español
{-}
Official
Colloquial
It would be erroneous, from both a political and a legal point of view, to treat an agreement reached by a group of like-minded States-- few of which were producers or users of cluster munitions-- as a solution to the issue.
Sería un error, desde un punto de vista político y jurídico, considerar un acuerdo alcanzado por un grupo de Estados afines, pocos de ellos productores o usuarios de municiones en racimo, la solución al problema.
The Committee has repeatedly called upon the Government of Israel to abide by its obligations under the Fourth Geneva Convention and to find a solution to the issue of prisoners.
El Comité ha pedido al Gobierno de Israel en repetidas ocasiones que cumpla las obligaciones que le incumben en virtud del Cuarto Convenio de Ginebra y halle una solución a la cuestión de los prisioneros.
the President in attempting to find a solution to the issue, but the President's proposals proved unacceptable to many parties.
del Presidente por tratar de encontrar una solución al problema, pero las propuestas del Presidente resultaron inaceptables para muchas Partes.
observer States involved in seeking a solution to the issue of Tajikistan.
a los Estados observadores que han participado en la búsqueda de una solución a la cuestión de Tayikistán.
We call for further efforts to find a solution to the issue of Iran's nuclear programme within the framework of the IAEA, in a calm and depoliticized atmosphere.
Pedimos que se hagan más esfuerzos para encontrar una solución de la cuestión del programa nuclear del Irán en el marco del OIEA, en un ambiente de calma y despolitizado.
Thesolution to the issue may lie in more effective technical assessment missions throughout the year,
La solución a esta cuestión podría radicar en una mayor eficacia de las misiones de evaluación técnica durante todo el año,
Her delegation commended the Commission's efforts to develop a solution to the issue, which required Member States to balance staff members' interests against the need for management control
Su delegación encomia los esfuerzos de la Comisión por desarrollar una solución a esta cuestión, que requiere que los Estados Miembros equilibren los intereses del personal con la necesidad de controlar la gestión
It is clear that an early completion of the work of the Committee on Missing Persons in Cyprus and a solution to the issue of the missing persons would greatly contribute to reconciliation on the island.
Resulta evidente que una pronta conclusión de la labor del Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y una solución de la cuestiónde las personas desaparecidas contribuirían sobremanera a lograr la reconciliación en la isla.
autonomy of the institution, it was convenient to give a structural legislative solution to the issue.
autonomía de la institución, sería conveniente dar a la cuestión una solución legislativa de base.
technology transfer, a solution to the issue of external debt,
including a solution to the issue of Kuwaiti detainees.
incluida lasolución de la cuestiónde los detenidos kuwaitíes.
The participants also stressed the importance of finding a solution to the issue of persons who had been dismissed from public positions,
Los participantes también insistieron en la importancia de encontrar una solución a la cuestión de las personas que habían sido despedidas de empleos en el sector público,
that the diplomatic process aimed at finding a solution to the issue of the Shab'a Farms area in accordance with paragraph 10 of resolution 1701(2006)
el proceso diplomático para encontrar una solución al asunto de la granjas de Shebaa, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1701(2006),
in which he had been mandated, as the Chair of the Third Committee, to find a solution to the issue of the order of speakers.
le fue encomendado el mandato de buscar una solución a la cuestión del orden de intervención de los oradores.
which undoubtedly helped to make the international community more aware of the urgency of a solution to the issue of security in outer space and to promote the work of the CD in that area.
ayudó a concienciar aún más a la comunidad internacional acerca de la necesidad urgente de hallar una solución a la cuestión de la seguridad.
to urgently reach a solution to the issue of the abducted Israeli soldiers
para alcanzar urgentemente una solución de la cuestiónde los soldados israelíes secuestrados
engage in constructive dialogue with the disability community to find a solution to the issue of paying family carers that does not perpetuate discrimination in breach of BORA
entablara un diálogo constructivo con los círculos de personas con discapacidad a fin de encontrar una solución a la cuestión de el pago a los dispensadores de cuidados en la familia sin perpetuar la discriminación, que contravenía la Ley de la Carta de Derechos,
Decides to consider the establishment of a contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration as a solution to the issue of reducing the risk posed to the Postal Administration by the use of its services for commercial
Decide examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones, el establecimiento de una reserva para obligaciones contingentes para la Administración Postal de las Naciones Unidas como solución a la cuestión relativaa la reducción de el riesgo que plantea a la Administración Postal el uso de sus servicios para correo comercial
would continue to play an active role in identifying a solution to the issue of the workload of the Commission.
seguiría desempeñando un papel activo en la búsqueda de una solución del problemadel volumen de trabajo de la Comisión.
the independence and sovereignty of the State of Kuwait, ensuring its security and territorial unity and integrity, and">working to find a solution to the issue of prisoners, detainees and missing persons.
el sentido de respetar la independencia y la soberanía del Estado de Kuwait, garantizar su seguridad y su unidad y su integridad territoriales y">trabajar en la búsqueda de una solución para la cuestión de los prisioneros, detenidos y desaparecidos.
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文