TO DISCHARGE ITS FUNCTIONS - TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

[tə 'distʃɑːdʒ its 'fʌŋkʃnz]
[tə 'distʃɑːdʒ its 'fʌŋkʃnz]
cumplir sus funciones
fulfil its role
fulfil its function
to fulfil its duty
to fulfill your function
fulfill its role
para desempeñar sus funciones
to play their role
to fulfil its role
to perform their function
to perform its role
to carry out its function
cumplimiento de sus funciones
fulfilment of its role
fulfilling its role
carrying out its task
para cumplir sus funciones
to fulfil their role
to fulfil its function
to fulfill its function
para el cumplimiento de sus funciones
desempeño de sus funciones
performance of its role
performance of their function
carrying out their role
fulfilling its role
discharging its role
performing their role

Ejemplos de uso de To discharge its functions en Inglés y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Council is now fully able to discharge its functions.
el Consejo es ahora totalmente capaz de desempeñar sus funciones.
that the organization dealing with the prohibition of these weapons should have the necessary resources to discharge its functions in verification and inspection.
la organización que se ocupa de la prohibición de estas armas disponga de los recursos necesarios para cumplir con sus funciones en materia de verificación e inspección.
human resources will be required to enable the Office to promote the implementation of the Convention and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties
se necesitarán mayores recursos financieros y humanos que permitan a la Oficina promover la aplicación de la Convención y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia de los Estados Parte
to resume its work as planned and to continue to discharge its functions effectively and efficiently,
prosiguiese su labor según lo previsto y siguiese cumpliendo sus funciones de forma eficaz
We urge Member States to continue to grant the necessary financial leeway to the Tribunal to discharge its functions properly, both by allotting sufficient funds under the Tribunal's regular budget and, if need arises,
Exhortamos a los Estados Miembros a que sigan aportando los fondos necesarios para que al Tribunal desempeñe sus funciones apropiadamente, asignando los fondos suficientes con arreglo al presupuesto ordinario del Tribunal
requested the Secretary-General to continue to provide UNODC with adequate resources to promote in an effective manner the implementation of the Convention and to discharge its functions as the secretariat of the Conference.
siguiera proporcionando a la UNODC recursos suficientes para que pudiese promover de manera eficaz la aplicación de la Convención y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia.
would also derogate from the Committee's responsibility to discharge its functions according to the rules of procedure of the General Assembly.
iría en desmedro de la responsabilidad de la Comisión de desempeñar sus funciones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General.
enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the Convention and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties to the Convention,
pueda promover de manera eficaz la aplicación de la Convención y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención,
enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the Convention and to discharge its functions as the secretariat of the Conference,
pudiera promover de manera eficaz la aplicación de la Convención y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia,
the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the conferences of the parties to the conventions,
la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y desempeñar sus funciones de secretaría de las respectivas conferencias de las partes en las convenciones,
enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties to the Convention,
pueda promover de manera eficaz la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención,
the Committee is concerned that the ongoing restructuring of the National Centre may negatively affect its capacity to discharge its functions in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
está preocupado por la posibilidad de que la actual reestructuración del Centro afecte negativamente a su capacidad de ejercer sus funciones de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
My mandate was to try to produce a recommendation for an expansion that would enhance the capacity of the Conference to discharge its function as the sole multilateral negotiating body of the international community.
Mi mandato consistía en elaborar una recomendación para una ampliación que mejorara la capacidad de la Conferencia para desempeñar su función en calidad de único órgano multilateral de negociaciones de la comunidad internacional en materia de desarme.
Calls upon India to allow the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan to discharge its function of monitoring the line of control on both sides
Insta a la India a que permita al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán cumplir su función de supervisar la línea de control en ambos lados,
digitized some 18 million certificates in order to discharge its function effectively and efficiently
a fin de llevar a cabo su cometido con eficacia y rapidez
The State party should ensure that its budgetary provisions permit the national institution to discharge its functions effectively.
El Estado Parte debe garantizar que sus disposiciones presupuestarias permiten a la institución nacional cumplir eficazmente sus funciones.
The resulting analytical report identified shortcomings in the Commission's effectiveness to discharge its functions, and provided recommendations in this regard.
En el informe analítico correspondiente se identificaron las deficiencias de la Comisión en el desempeño de sus funciones y se formularon recomendaciones al respecto.
without a budget, the National Council did not have the staff needed to discharge its functions properly.
que no tiene un presupuesto propio, no disponga del personal necesario para cumplir debidamente sus funciones.
must be resolved urgently so as to enable the Organization to discharge its functions effectively.
es imperioso resolver la crisis financiera de la Organización a fin de que ésta pueda desempeñar eficazmente sus funciones.
at Geneva charged rent, the Institute's financial situation and its ability to discharge its functions would be jeopardized.
cobrara alquileres al UNITAR, se menoscabaría la situación financiera del Instituto y se dificultaría el desempeño de sus funciones.
Resultados: 568, Tiempo: 0.0857

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Inglés - Español