ДЕЙСТВИЯХ - traducción al Español

acciones
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
actuación
выступление
спектакль
разбирательство
концерт
действия
деятельности
работы
мер
результативности
производства
conducta
поведение
деяние
действия
нарушениях
поступки
hechos
факт
сделано
сути
действительности
фактически
самом деле
поводу
обстоятельство
деяние
сущности
comportamiento
поведение
динамика
действия
поведенческих
поступки
actuar
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
actuaciones
выступление
спектакль
разбирательство
концерт
действия
деятельности
работы
мер
результативности
производства
actividad
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
conductas
поведение
деяние
действия
нарушениях
поступки
comportamientos
поведение
динамика
действия
поведенческих
поступки

Ejemplos de uso de Действиях en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе Группы правительственных экспертов в основном говорится именно о возможных действиях.
En gran medida el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales trata de las posibilidades de actuar.
по просьбе суда Белградский секретариатj должен представить всю затребованную информацию о действиях полицейских.
a petición del tribunal, la Secretaría de Belgrado presentaría toda la información solicitada sobre la conducta de los policías.
но не отражено в действиях.
pero no en los hechos.
С мест все еще поступают сообщения о военных действиях на нескольких фронтах, в частности на севере
Seguían llegando informaciones de actividad militar sobre el terreno en diversos frentes, en concreto en el norte
Они особенно фигурируют в незаконных действиях, для совершения которых предоставляют свои услуги наемники.
Éstas se configuran especialmente en el acto ilícito para el que el mercenario presta su concurso.
Схемы компенсационных выплат, которые основываются на некоторых субъективных действиях, таких, как объявление национального или общегосударственного чрезвычайного положения,
Los sistemas que ofrecen indemnizaciones basadas en alguna medida subjetiva tales como la declaración de un estado de emergencia nacional
Его целью является создание искаженного представления о действиях хорватского правительства в отношении сербского меньшинства, проживающего в Республике Хорватии.
Su intención es crear una falsa impresión del comportamiento del Gobierno croata con la minoría serbia que vive en la República de Croacia.
поэтому трудно утверждать, что имелась непосредственная необходимость в действиях по самообороне.
lo que hace difícil sostener que existiera una necesidad inmediata de actuar en legítima defensa.
Анализ и компиляция таких данных могут способствовать выявлению подозрительных предприятий путем составления нормативно- правовых ориентировок, основанных на их действиях или бездействии.
El análisis y la recopilación de estos datos puede ayudar a identificar empresas sospechosas mediante la creación de perfiles normativos basados en su actividad o inactividad.
национальной полицией, о действиях, вменяемых повстанческим группам.
la policía nacional sobre conductas que atribuyen a los grupos de alzados en armas.
Просьба предоставить подробную информацию о любых планах или действиях, которые правительство рассматривает в этой связи.
Sírvase proporcionar información detallada sobre cualquier plan o medida que pueda estar examinando el Gobierno a este respecto.
настаиваем на упоминании о принудительных действиях путем включения слова" угрозы".
insistimos en la reiteración de acto coactivo, por medio de la inclusión de la expresión“amenazas”.
Напротив, начальник представил неточную и неверную информацию о своих действиях по данному вопросу*.
Antes bien, el Jefe proporcionó información imprecisa y falsa acerca de su comportamiento en este asunto.*.
за это он был арестован и обвинен в действиях против ислама, а также в принадлежности к политической оппозиции.
que fue acusado de actuar contra el islam y de ser un opositor político.
В интересах содействия такой оценке подателю жалобы предлагается заполнить форму с указанием подробных сведений о подлежащих защите действиях и предполагаемых репрессалиях.
A fin de facilitar la evaluación, se pide al denunciante que cumplimente un formulario en el que se incluyen detalles de la actividad protegida y de las presuntas represalias;
Управление будет также обеспечивать защиту от применения репрессивных мер к лицам, которые сообщают о неправомерных действиях.
La oficina también ofrecerá protección contra las represalias a las personas que denuncien comportamientos indebidos.
Он просит, чтобы государство- участник информировало Комитет о любых действиях на данном направлении, предпринимаемых социальными группами.
El orador pide que se mantenga informado al Comité sobre cualquier medida que adopten los grupos sociales en ese sentido.
признанным виновными в таких действиях.
a un extranjero declarados culpables de ese acto.
Кроме того, УНП ООН разработало механизм представления сообщений о незаконном ввозе мигрантов и связанным с ним действиях в странах Юго-Восточной Азии.
Además, la UNODC ha elaborado un mecanismo de presentación de informes sobre el tráfico de migrantes y las conductas conexas en Asia Sudoriental.
по-прежнему ограничены в своих действиях скудостью своих ресурсов.
se ven limitados en su actividad por sus escasos recursos.
Resultados: 3985, Tiempo: 0.2961

Действиях en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español