С мест все еще поступают сообщения о военных действиях на нескольких фронтах, в частности на севере
Seguían llegando informaciones de actividad militar sobre el terreno en diversos frentes, en concreto en el norte
Они особенно фигурируют в незаконных действиях, для совершения которых предоставляют свои услуги наемники.
Éstas se configuran especialmente en el acto ilícito para el que el mercenario presta su concurso.
Схемы компенсационных выплат, которые основываются на некоторых субъективных действиях, таких, как объявление национального или общегосударственного чрезвычайного положения,
Los sistemas que ofrecen indemnizaciones basadas en alguna medida subjetiva tales como la declaración de un estado de emergencia nacional
Его целью является создание искаженного представления о действиях хорватского правительства в отношении сербского меньшинства, проживающего в Республике Хорватии.
Su intención es crear una falsa impresión del comportamiento del Gobierno croata con la minoría serbia que vive en la República de Croacia.
поэтому трудно утверждать, что имелась непосредственная необходимость в действиях по самообороне.
lo que hace difícil sostener que existiera una necesidad inmediata de actuar en legítima defensa.
Анализ и компиляция таких данных могут способствовать выявлению подозрительных предприятий путем составления нормативно- правовых ориентировок, основанных на их действиях или бездействии.
El análisis y la recopilación de estos datos puede ayudar a identificar empresas sospechosas mediante la creación de perfiles normativos basados en su actividad o inactividad.
национальной полицией, о действиях, вменяемых повстанческим группам.
la policía nacional sobre conductas que atribuyen a los grupos de alzados en armas.
Просьба предоставить подробную информацию о любых планах или действиях, которые правительство рассматривает в этой связи.
Sírvase proporcionar información detallada sobre cualquier plan o medida que pueda estar examinando el Gobierno a este respecto.
настаиваем на упоминании о принудительных действиях путем включения слова" угрозы".
insistimos en la reiteración de acto coactivo, por medio de la inclusión de la expresión“amenazas”.
Напротив, начальник представил неточную и неверную информацию о своих действиях по данному вопросу*.
Antes bien, el Jefe proporcionó información imprecisa y falsa acerca de su comportamiento en este asunto.*.
за это он был арестован и обвинен в действиях против ислама, а также в принадлежности к политической оппозиции.
que fue acusado de actuar contra el islam y de ser un opositor político.
В интересах содействия такой оценке подателю жалобы предлагается заполнить форму с указанием подробных сведений о подлежащих защите действиях и предполагаемых репрессалиях.
A fin de facilitar la evaluación, se pide al denunciante que cumplimente un formulario en el que se incluyen detalles de la actividad protegida y de las presuntas represalias;
Управление будет также обеспечивать защиту от применения репрессивных мер к лицам, которые сообщают о неправомерных действиях.
La oficina también ofrecerá protección contra las represalias a las personas que denuncien comportamientos indebidos.
Он просит, чтобы государство- участник информировало Комитет о любых действиях на данном направлении, предпринимаемых социальными группами.
El orador pide que se mantenga informado al Comité sobre cualquier medida que adopten los grupos sociales en ese sentido.
признанным виновными в таких действиях.
a un extranjero declarados culpables de ese acto.
Кроме того, УНП ООН разработало механизм представления сообщений о незаконном ввозе мигрантов и связанным с ним действиях в странах Юго-Восточной Азии.
Además, la UNODC ha elaborado un mecanismo de presentación de informes sobre el tráfico de migrantes y las conductas conexas en Asia Sudoriental.
по-прежнему ограничены в своих действиях скудостью своих ресурсов.
se ven limitados en su actividad por sus escasos recursos.
Русский
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文