ДЕЙСТВИЯХ - перевод на Немецком

Aktionen
действие
акция
операция
актион
Handlungen
действие
сюжет
поступок
акт
деяние
Aktivitäten
активность
деятельность
действие
занятие
Taten
сделал
самом деле
занимался
поступок
действия
поступил
действительности
совершил
деяние
творит
Maßnahme
мера
действие
Handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
Verhalten
поведение
вести
действия
поступки
действовать
Tätigkeiten
деятельность
действие
работа
активности
функционирования
Vorgehen
действовать
подход
действия
процедура
поступать
происходит

Примеры использования Действиях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
надежную информацию о действиях и решениях конкурента.
verlässliche Informationen über die Aktionen und Entscheidungen der Wettbewerber erhalten.
делая заметки об их действиях.
wenn Sie sich Notizen über ihre Handlungen machen.
Социальный сетевой трекер в Magic Browser Recovery помогает восстановить информацию о действиях пользователя в определенной сети.
Der Social Network Tracker im Magic Browser Recovery Tool hilft dabei, Informationen über die Aktivitäten des Benutzers in einem bestimmten Netzwerk wiederherszustellen.
которые инициируют рабочий процесс при определенных изменениях или действиях с тикетом.
die einen Workflow einleiten, wenn in einem Ticket bestimmte Änderungen oder Aktionen stattfinden.
при них нельзя перейти границу напряжения в земных действиях.
dieser Erscheinungen sollte man die Sicherheitsgrenze der Spannung in irdischen Handlungen nicht überschreiten.
сообщает о многочисленных случаях краж и других несанкционированных действиях, связанных с ядерными
Fälle von Diebstahl oder andere unrechtmäßige Aktivitäten in Bezug auf nukleares
в тексте договора, в действиях лиц.
im Vertragstext, im Handeln von Personen ausgedrückte Wille.
Если вы предоставите нам достоверную информацию об известных вам криминальных действиях судей, мы закроем расследование против вас.
Wenn Sie uns wahrheitsgemäße Informationen liefern, die Ihnen bekannt sind, über richterliches, strafbares Verhalten, werden wir die Untersuchung gegen Sie beenden.
В действиях Божиих ты не найдешь перемены.
Aber in Allahs Vorgehen wirst du nie eine Änderung finden;
даст показания о некоторых действиях службы безопасности.
wird zu bestimmten Handlungen des Sicherheitsteams aussagen.
в файл журнала заносятся подробные сведения об этой причине и итоговых действиях.
den Startfehler gefunden wird, werden die Details und daraus resultierenden Aktionen in der Protokolldatei aufgeführt.
чтобы сообщить вам о действиях на нашем сайте.
um Sie über Aktivitäten auf unserer Website zu informieren.
Этот аргумент, опровергаемый в течение долгого времени, резонирует в действиях иракских повстанцев
Dieses lange diskreditierte Argument hallt in den Handlungen der irakischen Aufständischen
небе над северной частью Японии, обе страны понимают необходимость особой осторожности в своих действиях.
nördlichem Luftraum häufig vorkommen, wissen beide Länder, dass sie bei ihren Aktionen Vorsicht walten lassen müssen.
заключенной в побуждаемых страхом действиях- рассказать о втором уровне гражданского ответа: страхе.
wo das Problem ist, wenn man aus Angst handelt- und das ist die zweite Reaktionsebene der Bürger gegenüber der Gewalt, die Angst.
а в заявлениях и действиях властей то и дело явственно слышится эхо творений Оруэлла.
gedeiht Neusprech vielerorts, und die Bekanntmachungen und Maßnahmen der Behörden tragen mit Sicherheit Orwell'sche Züge.
При обширных действиях в политике, инвестициях
Mit umfassenden Bemühungen in der Politik, bei Investitionen
Поведенческие биологи выделяют в действиях животных три основных признака обмана: они должны вводить в заблуждение других,
Verhaltensforscher unterscheiden drei bestimmende Täuschungsmerkmale bei nicht-menschlichen Lebewesen: Der Empfänger muss irregeführt werden,
В действиях Божиих ты не найдешь перемены. В действиях Божиих ты не найдешь изменения.
Du wirst bei dem Verfahren Gottes keine Veränderung finden, und du wirst bei dem Verfahren Gottes keine Verwandlung finden.
все должно быть иначе- в сердцах, в действиях, в материи и в культуре обращения с этой материей.
sich alles verändern muss: in den Herzen, in den Gesten, in der Materie und im Umgang mit der Materie.
Результатов: 76, Время: 0.2796

Действиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий