ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - traducción al Español

importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
considerables
значительно
существенно
весьма
немало
значительное
существенное
большое
серьезную
заметное
резкое
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
significativos
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
sustanciales
существенно
значительно
весомый
существенного
значительное
существу
важным
предметного
серьезного
содержательный
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
notables
выдающийся
значительно
заметно
весьма
примечательно
впечатляющий
значительное
заметное
существенное
замечательным
mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
considerablemente
значительно
существенно
значительный
существенный
резко
заметно
серьезно
гораздо
заметный
enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое

Ejemplos de uso de Значительные en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем вступительном слове Генеральный секретарь ЮНКТАД отметил значительные успехи страны на пути обеспечения устойчивого развития
En sus declaraciones iniciales, el Secretario General de la UNCTAD señaló que Bangladesh había avanzado notablemente en las áreas del desarrollo sostenible y de la consecución
может измениться юридическая ситуация и может претерпеть значительные изменения сама законность оружия.
variar con el tiempo, y la legalidad del arma misma puede haber cambiado significativamente.
Суд намерен вложить значительные средства в разработку баз данных в целях облегчить работу с тем значительным объемом документации, который им будет накоплен с течением времени.
La Corte tiene previsto hacer fuertes inversiones en el desarrollo de bases de datos que faciliten el manejo del gran volumen que los archivos adquirirán a lo largo del tiempo.
Управленческая структура системы социального обеспечения претерпела значительные изменения со времени представления второго периодического доклада в 1991 году.
La estructura de la gestión del sistema de seguridad social ha cambiado notablemente desde la presentación del segundo informe periódico en 1991.
Обстановка в плане безопасности в Сирийской Арабской Республике попрежнему создавала значительные проблемы для работы Совместной миссии.
Las condiciones de seguridad reinantes en la República Árabe Siria siguieron dificultando significativamente la labor de la Misión Conjunta.
Центральная Америка претерпевает значительные изменения, и на этом всемирном форуме руководители центральноамериканских государств хотят поделиться с Вами информацией о прогрессе, достигнутом в нашем регионе.
Centroamérica está cambiando notablemente y los mandatarios centroamericanos queremos compartir juntos los avances de nuestra región en este foro mundial.
В последующие четыре года наблюдались значительные колебания валютных курсов, которые сказались на покупательной способности утвержденного объема средств.
Durante los cuatro años siguientes, ha habido fuertes fluctuaciones monetarias que han afectado al poder adquisitivo de los fondos aprobados.
Их проявления и факторы, которые подвергают детей риску, претерпели в прошлом значительные изменения в результате изменения глобальных условий.
Sus manifestaciones y los factores que exponen a los niños a situaciones de riesgo han cambiado significativamente en los últimos tiempos, de resultas de la evolución del entorno mundial.
На экономике Анголы по-прежнему серьезно сказываются значительные отклонения, которые оказали крайне негативное воздействие на большинство населения.
La economía de Angola sufre aún de fuertes distorsiones que tienen efectos muy negativos para la mayoría de la población.
На национальном уровне были достигнуты значительные успехи в деле включения природоохранных
En el ámbito nacional se ha progresado notablemente en lo relativo a la inclusión de las necesidades ambientales
Если факторы, влияющие на расходы по таким инициативам, претерпевают значительные изменения, то бюджеты периодически корректируются.
Los presupuestos se actualizan periódicamente en caso de que los factores que contribuyen al costo de estas iniciativas cambien significativamente.
Вместе с тем в дальнейшем замедление экономического роста, менее значительные инвестиции и обострение макроэкономических проблем привели к снижению темпов роста производительности во всех странах- членах.
Desde entonces, sin embargo, un crecimiento más lento, menores inversiones y perturbaciones macroeconómicas más fuertes han frenado el incremento de la productividad en todos los países miembros.
Добившись значительного прогресса в компании, заслужил всемирное признание за значительные улучшения финансовых показателей группы в течение короткого времени.
Tras sanear la compañía consiguió reconocimiento internacional por mejorar notablemente el rendimiento financiero del grupo en un breve plazo de tiempo.
Моя страна осознает, что с тех пор как была основана данная Конференция, международная система претерпела значительные изменения.
Mi país es consciente que el sistema internacional ha cambiado significativamente desde que se creó esta Conferencia.
уже произвели значительные сокращения в бюджете.
han efectuado fuertes reducciones presupuestarias.
Согласно информации Управления народного адвоката значительные результаты были достигнуты в области обеспечения женщинам доступа к услугам этого учреждения.
Según la información proporcionada por la Oficina del Defensor del Pueblo, se ha producido un enorme progreso en el acceso de las mujeres a sus servicios.
Оккупирующая держава нанесла значительные разрушения на всей территории сектора Газа,
La Potencia ocupante ocasionó una enorme destrucción en toda Gaza, diezmando barriadas enteras,
Учитывая значительные площади лесов в Болгарии,
Dada la enorme zona de bosque de Bulgaria,
В этом плане у правительств есть значительные возможности для разработки систем стимулов, поощряющих использование крупными инвесторами более инклюзивных бизнес- моделей".
Hay un margen enorme para que los gobiernos elaboren sistemas de incentivos que promuevan modelos de negocios más incluyentes entre los inversionistas en gran escala".
Значительные объемы деятельности по закупке вакцин делают ЮНИСЕФ одним из самых крупных покупателей вакцин для развивающихся стран во всем мире.
En razón del elevado volumen de vacunas que adquiere, el UNICEF es uno de los principales compradores del mundo de vacunas destinadas a los países en desarrollo.
Resultados: 9992, Tiempo: 0.0882

Значительные en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español