ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - traducción al Español

actividades experimentales
экспериментальную деятельность
actividades piloto
экспериментальное мероприятие
intervenciones piloto
intervenciones experimentales

Ejemplos de uso de Экспериментальных мероприятий en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление ОГО, в частности неправительственным организациям( НПО), все более широкого доступа к программам малых грантов( ПМГ) ГЭФ в целях проведения экспериментальных мероприятий по ОДЗЗ.
Las organizaciones de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales(ONG), tienen cada vez más acceso a los programas de pequeñas donaciones del FMAM para llevar a cabo actividades experimentales sobre las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía.
в частности НПО, доступа к Программе малых грантов( ПМГ) Глобального экологического фонда( ГЭФ) в целях проведения экспериментальных мероприятий по ОДЗЗ.
tienen cada vez más acceso a los programas de pequeñas donaciones del FMAM para llevar a cabo actividades experimentales sobre las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía.
будет предусматривать оценку потребностей и проведение некоторых экспериментальных мероприятий в будущем году.
de las minas terrestres, el año próximo se iniciarán una evaluación de las necesidades y algunas actividades experimentales.
Этот план-- не какаялибо очередная программа. Он является составной частью текущей деятельности гуманитарного сообщества и будет дорабатываться на основе практического опыта, экспериментальных мероприятий в отдельных странах и посещений соответствующих мест.
Este plan no es detallado ni exhaustivo; es parte de un esfuerzo continuo de la comunidad de organizaciones humanitarias y se perfeccionará sobre la base de la experiencia, las actividades experimentales en algunos países y las visitas sobre el terreno en los lugares afectados.
На основе финансируемых ПРООН экспериментальных мероприятий в поддержку местной инициативы по обеспечению равенства мужчин
Sobre la base de las actividades experimentales financiadas por el PNUD en apoyo de la iniciativa local sobre el género durante 1998,
которые будут регламентировать проведение экспериментальных мероприятий по предоставлению начального капитала
financieras necesarias que regirán las operaciones de las actividades experimentales de capitalización inicial
По завершении экспериментальных мероприятий в 2011 году будет проведена оценка, которой Совет управляющих будет руководствоваться при принятии на своей двадцать третьей сессии любого решения относительно потенциальных будущих сфер применения экспериментальных методологий;
Al término de las actividades experimentales, en 2011, se realizará una evaluación que servirá de orientación para cualquier decisión que el Consejo de Administración adopte en su 23º período de sesiones en relación con posibles aplicaciones futuras de las metodologías experimentales;.
Группа по поддержке посредничества( ГПП) приступила к осуществлению ряда экспериментальных мероприятий, нацеленных на повышение качества поддержки
La Dependencia de Apoyo a la Mediación ha iniciado una serie de actividades piloto destinadas a aumentar la calidad del apoyo
Оказание РЦБК во всех регионах содействия в разработке экспериментальных мероприятий, способствующих осуществлению технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованного регулирования ртутных отходов, на национальном и субрегиональном уровнях.
Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación del CF en todas las regiones en las actividades piloto destinadas a promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio a nivel nacional y subregional.
Оказание РЦБК во всех регионах содействия в разработке экспериментальных мероприятий, способствующих осуществлению технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованного регулирования ртутных отходов, на национальном и субрегиональном уровнях.
Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación en todas las regiones en la realización de actividades piloto para promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio a nivel nacional y subregional.
Оказание РЦБК во всех регионах содействия в разработке экспериментальных мероприятий, способствующих осуществлению технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованного регулирования ртутных отходов, на национальном и субрегиональном уровнях.
Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación del CB en todas las regiones para realizar actividades piloto dirigidas a promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio a los niveles nacional y subregional.
В Бангладеш, Республике Молдова, Тунисе и Ямайке страновые отделения ЮНФПА осуществляют сотрудничество с целью включения экспериментальных мероприятий в основную программу деятельности для обеспечения того,
Las oficinas del UNFPA en los países colaboran en la puesta en marcha de actividades experimentales en Bangladesh, Jamaica, la República de Moldova
Кроме того, Нигеру будут предоставлены средства на проведение экспериментальных мероприятий в контексте Инициативы по земельным
Además, se aportó una contribución al Níger para la realización de actividades experimentales en el contexto de la Iniciativa Tierras
сокращение масштабов потребления наркотиков путем инъекций и его пагубных последствий на основе проведения экспериментальных мероприятий в координации с соответствующими учреждениями- партнерами.
reducir el consumo de drogas inyectables y sus consecuencias negativas mediante actividades experimentales coordinadas con los organismos asociados pertinentes.
и число экспериментальных мероприятий по ОДЗЗ, финансируемых по линии ПМГ ГЭФ.
y el número de actividades experimentales sobre las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía financiadas por los programas de pequeñas donaciones del FMAM.
В рамках Программы по лесам( ПРОФОР) помощь была оказана ряду стран в целях укрепления их возможностей в области устойчивого лесопользования и пять стран были отобраны для реализации экспериментальных мероприятий-- Вьетнам, Гайана, Камерун, Коста-Рика и Малави.
El Programa forestal ha ayudado a varios países a crear sus capacidades de ordenación sostenible de los bosques y cinco países fueron elegidos para realizar actividades experimentales, el Camerún, Costa Rica, Malawi, Guyana y Viet Nam.
предоставление ресурсов и разработку экспериментальных мероприятий.
la prestación de recursos y el desarrollo de actividades experimentales.
приступили к процессу разработки экспериментальных мероприятий на основе проведения оценки потребностей в области репродуктивного здоровья подростков.
se ha iniciado el proceso de ejecución de las actividades experimentales efectuando una evaluación de las necesidades de los adolescentes en materia de higiene de la reproducción.
национальными директивными органами в области образования, будет крайне важной для разработки планов экспериментальных мероприятий, после чего может начаться осуществление широкомасштабных инициатив, направленных на расширение охвата учебных заведений
nacionales, podrán desempeñar un papel muy útil facilitando planes para actividades experimentales que luego podrían ir seguidos de iniciativas de largo alcance encaminadas a extender el ámbito de las instituciones de enseñanza
От научно-исследовательских проектов до экспериментальных мероприятий в таких областях, как разработка программ в интересах молодежи
Mediante acciones que van desde proyectos de investigación hasta intervenciones piloto en esferas como los programas para la juventud
Resultados: 80, Tiempo: 0.0469

Экспериментальных мероприятий en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español