DIFFERENZ - traduction en Français

différence
unterschied
differenz
gegensatz
anders
abweichung
unterscheidung
verschiedenheit
differenzbetrag
diskrepanz
unterschiedsbetrag
écart
abweichung
lücke
abstand
differenz
unterschied
diskrepanz
kluft
spalt
gefälle
spread
différentiel
differential
differenz
unterschied
gefälle
unterschiedliche
differentialgetriebe
differentialdiagnose
differentielle
differenzielle
schaltdifferenz
difference
unterschied
differenz
différences
unterschied
differenz
gegensatz
anders
abweichung
unterscheidung
verschiedenheit
differenzbetrag
diskrepanz
unterschiedsbetrag
écarts
abweichung
lücke
abstand
differenz
unterschied
diskrepanz
kluft
spalt
gefälle
spread

Exemples d'utilisation de Differenz en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Anteil der Arbeitslosen an der Bevölkerung, Differenz zwischen der Arbeitslosenquote der Jugendlichen
part des chômeurs dans la population, écart entre le taux de chômage des jeunes
Auch beim Bevölkerungswachstum ist die Differenz im gleichen Zeitraum beträchtlich 6,6,% gegenüber 3,1% für Spanien als Ganzes.
Le différentiel de croissance démographique est aussi significatif pendant cette même période(6,6% contre 3,1% pour l'Espagne).».
Schaubild 3: Differenz zwischen den Anteilen der 25 bis 59jährigen mit Abschluß der Sekundarstufe 2 in den ländlichen und in den städtischen Gebieten, 1994.
Graphique 3: Écart entre les proportions respectives de personnes âgées de 25 à 59 ans ayant achevé des études secondaires supérieures dans les zones rurales et dans les zones urbaines, 1994.
Die Differenz gegenüber den durchschnittlichen Langfristzinsen im Eurogebiet wurde im Vorfeld des Beitritts zum WKM II im Juni 2004 deutlich geringer.
Le différentiel par rapport aux taux d'intérêt moyens à long terme de la zone euro avait diminué considérablement avant l'entrée dans le MCE II en juin 2004.
Die Beibehaltung einer Differenz von einigen Steuerprozentpunkten hätte dabei nach ihrer Auffassung keine unzumutbaren Wettbewerbsverzerrungen nach dem Fortfall der Steuergrenzen zur Folge.
Elle a estimé que le maintien d'un écart de quelques points entre les taux n'était pas de nature à provoquer des distorsions inacceptables de concurrence après la suppression des frontières fiscales.
Die Differenz zwischen dem„maximalem MwSt.
La difference entre le«taux maximal TVA»
Die Differenz zwischen diesen Preisen(bestimmt auf der Grundlage der gewogenen Durchschnitte
Les différences résultant de cette comparaison(sur une base moyenne pondérée
Im Vereinigten Königreich würde die derzeitige negative Differenz gegenüber der DM bei den kurzfristigen Zinsen nach
Au Royaume-Uni, l'actuel différentiel d'intérêt négatif par rapport au DM devrait disparaître progressivement
Unter diesen Umständen besteht normalerweise eine Differenz zwischen dem Wert der eigenen Anteile
Dans cette situation, il existe normalement un écart entre la valeur des actions propres détenues
Differenz zwischen„ interessiert an Kontakt/Informationen" und„ habe Kontakt/Informationen erhalten"- NMS,
Difference entre"aimerait recevoir/avoir" et"a reçu/eu" des informations ou contacts- NEM,
Die Rückgänge sind in den meisten Fällen klein, in Österreich und Portugal beträgt die Differenz jedoch über zwei Prozentpunkte
Les différences sont généralement faibles,
Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats-EURIBOR war ebenfalls unerheblich.
Les écarts de taux d'intérêt à court terme par rapport à l'Euribor 3 mois ont également été négligeables.
Wurde die Differenz zwischen Eigenkapitalrentabilität und Inflationsrate wieder negativ(-0,2 Punkte), ebenso die Differenz
En 1992, le différentiel entre la rentabilité financière et le taux d'inflation redevient négatif( 0.2 point),
In Zukunft erhält Großbritannien zudem 66% der Differenz zwischen seinem Anteil an Mehrwertsteuerzahlungen und seinem prozentualen Anteil an den Gesamtlasten.
Bretagne recevra en outre 66"/" de la difference entre la ces propres, proposition qui a d6bouch6 sur la d6cision du p? rt de ses paiements de TVA et sa part dans le total des depenses.
Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats-EURIBOR verringerte sich im Jahr 2006 und betrug im Dreimonatszeitraum bis Oktober 2006 0,3 Prozentpunkte.
Les écarts de taux d'intérêt à court terme par rapport à l'Euribor 3 mois se sont réduits en 2006, pour ressortir à 0,3 point de pourcentage durant la période de trois mois s'achevant en octobre 2006.
Die Differenz zwischen den Daten der Tabelle 5 für das Jahr 1973 und dem Gesamtergebnis der
LeG différences entre les données de l'année 1973 du tableau 5
Im Februar 1995 hatte die Differenz zwischen der höchsten Inflationsrate(10,4% in Griechenland) und der niedrigsten(1,7% in Frankreich)
En février 1995, le différentiel entre le taux maxi mum d'inflation(10,4% en Grèce)
Γ AuGcrgcmeinschaftlichcr Hu ndcl der Zchncrgcmeinschaft. ti Veränderung: Differenz der Einfuhrspczialisicrung zwischen 1983 und 1972.
Commerce extracommunautaire de la Communauté á Dix.() Variation: difference de spécialisation á l'importation entre 1983 et 1972.
Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats-EURIBOR war zu Beginn des untersuchten Zeitraums unerheblich und kehrte sich ab Mai 2005 geringfügig ins Negative.
Les écarts de taux d'intérêt à court terme par rapport à l'Euribor 3 mois ont été très faibles au début de la période de référence et sont devenus légèrement négatifs après mai 2005.
Die Differenz zwischen der höchsten und der niedrigsten Anleiherendite für EUR-11 nahm weiter ab und war mit 25 Basispunkten so gering wie nie zuvor.
Le différentiel entre les rendements d'EUR-11 s'est donc encore réduit à un record à la baisse de 25 points de base.
Résultats: 3169, Temps: 0.0619

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français