GÄBE - traduction en Français

y avait
geben
es
noch
bestehen
haben , haben dazu
vorliegen
existait
existieren
geben
bestehen
vorhanden
vorliegen
herrschen
existenz
es existiert
fortbestehen
donnerais
geben
zu verleihen
schenken
erteilen
bieten
spenden
liefern
vermitteln
bringen
nennen
ne
kann
nur
ist
nie
lass
darf
will
niemals
gibt
y aurait
geben
es
noch
bestehen
haben , haben dazu
vorliegen
y a
geben
es
noch
bestehen
haben , haben dazu
vorliegen
existe
existieren
geben
bestehen
vorhanden
vorliegen
herrschen
existenz
es existiert
fortbestehen
y ait
geben
es
noch
bestehen
haben , haben dazu
vorliegen
donnerait
geben
zu verleihen
schenken
erteilen
bieten
spenden
liefern
vermitteln
bringen
nennen
existerait
existieren
geben
bestehen
vorhanden
vorliegen
herrschen
existenz
es existiert
fortbestehen
existaient
existieren
geben
bestehen
vorhanden
vorliegen
herrschen
existenz
es existiert
fortbestehen
donner
geben
zu verleihen
schenken
erteilen
bieten
spenden
liefern
vermitteln
bringen
nennen
donne
geben
zu verleihen
schenken
erteilen
bieten
spenden
liefern
vermitteln
bringen
nennen

Exemples d'utilisation de Gäbe en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie sagt, es gäbe einer Frau ein herrliches Freiheitsgefühl.
Elle dit que ça donne à la femme un sentiment glorieux de liberté.
Er gäbe Thomas Kent das Leben, von dem Viola immer träumte.
Il donnerait à Thomas Kent ce dont rêve Viola De Lesseps.
Wenn ihr euch mal benehmen würdet, gäbe ich sogar meine rechte Hand dafür.
Si vous vous teniez bien, je pourrais donner ma main droite.
Das bringt Unterstützung, die es sonst nicht gäbe.
Cela provoquerait un soutien qui n'existerait pas sans cela.
Es ist, als gäbe es die Typen nicht.
C'est comme si ces types n'existaient pas.
Was gäbe ich nicht dafür, ihm diese blöde Maske abzureißen und.
Je donnerais n'importe quoi pour lui arracher son masque à la noix.
Gäbe ich Ihnen eine Waffe, würde sie Ihnen diese abnehmen.
Si je vous donne un revolver, elle va juste pouvoir s'en emparer.
Auf diese Weise gäbe man den Verträgen mit den NRO eine größere Elastizität.
On donnerait ainsi une plus grande flexibilité aux accords avec les organisations non gouvernementales.
einen Walfriedhof wirklich gäbe.
ce cimetière de baleines existaient vraiment?
Ohne Automation gäbe es die Betriebsstätte heute nicht mehr.".
Sans automatisation, ce site n'existerait plus aujourd'hui.».
Ich gäbe alles dafür, Lindsay zwei Minuten für mich zu haben.
Je donnerais tout pour passer deux minutes seul avec Lindsay.
Nehmen sie an, ich gäbe Ihnen ein Pferd und ein Gewehr?
Imaginez que je vous donne un chevaI et une arme?
Man gäbe ihm den guten Gott(die Gemeinschaft) ohne Bekenntnis.
On lui donnerait le bon Dieu(la communion) sans confession.
Wenn es keine Berge mehr gäbe?
Si les montagnes n'existaient plus?
Bernie Glassman Roshi, ohne den es diese Praxisform in Buchenwald nicht gäbe.
Bernie Glassman Roshi, sans qui cette forme de pratique à Buchenwald n'existerait pas.
Ich gäbe für sie mein Leben.
Je donnerais ma vie pour elle.
Er sagte, er gäbe sein Leben für Sie.
Il a dit qu'il donnerait sa vie pour vous.
Nehmen Sie an, ich gäbe ihnen bis Weihnachten?
Imaginez que je vous donne jusqu'à Noël?
Ich gäbe mein Leben für sie.
Je donnerais ma vie pour elle.
Wenn Sie es täten, gäbe es keinen Laut.
Si vous le faisiez, il ne donnerait aucun son.
Résultats: 1241, Temps: 0.1529

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français