IM CODE - traduction en Français

dans le code
im code
im kodex
in der kode
im quelltext
im codex
im programmcode
in den zollkodex
im quellcode
im gesetz
des kodexes

Exemples d'utilisation de Im code en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Text: im Code, A1 ist die Zelle, in der die Sequenznummer gespeichert werden soll,
Note: dans le code, A1 est la cellule que vous voulez placer le numéro de séquence,le format de la séquence, vous pouvez les changer selon vos besoins.">
Hacker verwalten Exploits im Code zu finden und nutzen sie Zugriff auf Systeme zu gewinnen
les pirates parviennent à trouver des exploits dans le code et les utiliser pour accéder aux systèmes ou voler des informations personnelles,
Im Code wird Picture 2 in die Mitte der Zelle A1 verschoben,
Dans le code, l'image 2 sera déplacée au centre de la cellule A1,
Text: im Code, Zellen(1, 1), 1 und Befehlsschaltfläche1 Geben Sie an,
Note: dans le code, Cellules(1, 1),
Text: Im Code gibt die Zahl 7 die Spalte G an, in der die vorherige Zelle gespeichert wird,
Note: Dans le code, le nombre 7 indique la colonne G dans laquelle vous allez enregistrer la cellule précédente,
emplois mit dem Stahlbau, während der Behälterbau im Code des métiers und in der deutschen Klassifizierung eine besondere Gruppe bildet;
qu'elle constitue un groupe à part dans le Code des métiers et dans la classifica tion allemande;
bestimmen sich nach den allgemeinen Verfahrensregeln, wie sie im Code Judiciaire und auf internationaler Ebene in etwaigen Verträgen festgelegt sind.
règles générales de procédure, telles qu'énoncées dans le Code judiciaire et, au niveau international, dans les traités applicables.
es ist darauf Bezug zu nehmen, und sie haben den Normen im Code zu entsprechen.
doivent être conformes aux normes énoncées dans le code.
wird im Code des Torah aufgedeckt und diese Theorie ist nicht neu.
est indiqué dans le code du Torah et cette théorie n'est pas nouvelle.
jetzt, wenn Sie einige positive Zahlen in die Zellen eingeben, die Sie im Code angegeben haben, werden die positiven Zahlen automatisch in negative umgewandelt.
vous entrez des nombres positifs dans les cellules que vous avez spécifiées dans le code, les nombres positifs seront automatiquement convertis en nombres négatifs.
können Sie ändern xFile="*. xls" zu xFile="*. xlsx" im Code.
vous pouvez changer xFile="*. xls" à xFile="*. xlsx" dans le code.
Sowohl bei der Notfallversorgung als auch bei der stationären Versorgung können die Informationen zur Medikation, Probenentnahmen, pathologischen Biopsiebefunden oder unterschiedlichsten medizinischen Behandlungen erfasst und im Code gespeichert werden.
Lors d'un traitement médical d'urgence ou d'une hospitalisation, le code à barres peut fournir des informations sur les médicaments, les échantillons, les biopsies ou divers types de dossiers médicaux.
Zu diesem Zeitpunkt entschieden wir uns, es vorzuziehen, Knoten im Code zu klassifizieren, anstatt eine Datenbank zu verwenden,
À ce moment-là, nous avions décidé que nous préférions classer les noeuds à l'aide de code plutôt que d'utiliser une base de données,
Die im Code festgelegten Maßnahmen für den Gesundheitsschutz und die medi-zinische Betreuung
Les dispositions énoncées dans le code concernant la protection de la santé
Jedes Mitglied hat Rechtsvorschriften und andere Maßnahmen zu erlassen, durch die die im Code aufgeführten Angelegenheiten geregelt werden, wobei die ein-
Tout Membre adopte une législation et d'autres mesures au sujet des ques-tions précisées dans le code, en tenant compte des instruments internationaux applica- bles,
Sie können die Farbe im Code nach Bedarf ändern.
le texte dont vous avez besoin, vous pouvez les changer à votre besoin, et">vous pouvez changer la couleur dans le code que vous avez besoin.
welch Korollar die Anwendbarkeit mindestens Bestimmungen abstrahiert in wo und nicht verschieden, von der im Code von den Verträgen im Thema von den Subjekten beinhaltet Disziplin, sie können, zu welch die Verträge vertraut sein.
là où pas autrement disposé, de la discipline contenue dans le code des contrats dans il craint des sujets auxquels ils peuvent être confié les contrats.
wahre Christen, zu beachten sie im Code, so dass nach meinem Tod niemand in der Lage, sie zu verstehen.
à prendre note- les dans le code, de sorte que, après ma mort ne sera en mesure de les comprendre.
den möglichen Flaschenhals im Code aufzufinden: Beispielsweise kann man den Code in besonders häufig aufgerufenen Funktionen optimieren.
les goulots d'étranglement du code. Par exemple, on peut vérifier les hypothèses par rapport au nombre d'appels,
Nr. 2658/87 ist im Code 2710 00 61 Gasöl»zur Bearbeitung in begünstigten Verfahren" erfasst: zu diesem KN-Code gehört eine Fußnote mit folgendemIm KN-Code 2710 00 69 ist Gasöl»zu anderer Verwendung" erfasst. Die genannten KN-Code kommen für die Einreihung dieses Gasöls in Betracht.">
no 2658/87 vise au code NC 2710 00 61 le gas oil« destiné à subir un traitement défini»,
Résultats: 221, Temps: 0.0436

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français