CODE - traduction en Allemand

Kodex
code
codex
Kode
code
Quelltext
code
source
texte source
Verhaltenskodex
code de conduite
code de déontologie
code de bonnes pratiques
code déontologique
Zollkodex
code
du code des douanes communautaire
lecode des douanes
codedes douanes
Quellcode
code source
Gesetzbuch
code
livre de la loi
livre de droit
Codex
code
manuscrit

Exemples d'utilisation de Code en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le code sera:"Sur la route.
Das Codewort ist:"Unterwegs.
En ignorant le code 710, vous pourriez nous entraîner dans une guerre.
Bei Missachtung von Code 710 könnten Sie uns in einen Krieg verwickeln.
Il nous faut un code, une phrase, en cas de problème.
Wir brauchen ein Codewort, für den Fall, dass es Probleme gibt.
Code rouge de contamination.
Die Alarmstufe Rot aktiviert das Panikraumprotokoll.
Ce code est une chanson… que je dois fredonner au téléphone.
Der Code ist ein Lied, das ich in den Hörer singen muss.
Le code C'est 1776.
Die PIN lautet 1776.
Emplacement, code et méthode d'apposition du numéro d'identification du moteur.
Lage, Kodierung und Art der Anbringung der Motorkennummer.
Chris, code bleu dans la 301.
Chris, Alarmstufe blau in 301.
Ce code est basé sur le programme en C de Simon Kershaw, webmaster@ely. anglican. org.
Der Code basiert auf einen C-Programm von Simon Kershaw, webmaster@ely. anglican. org.
Le code est.
Das Codewort ist.
Navette, le code est Bad Boy.
Shuttle, das Codewort ist"Bad Boy.
Charlie, Code Bleu, on doit.
Charlie, wir haben hier einen Code blue. Wir müssen.
Quand j'ai composé le code pour entrer, ça a activé la bombe.
Als ich mit dem Code in den Wagon kam, wurde die Bombe aktiviert.
Code de bonne pratique concernant l'égalité de rémunération: adopté le 17.7.96 COM(96)336.
Leitfaden zum Grundsatz des gleichen Entgelts: angenommen am 17.7.96 KOM(96)336.
Grâce à ce code noir, on peut retirer de l'argent à tout moment.
Mit diesem schwarzen Schlüssel können Sie jederzeit Geld abheben.
Code bleu!
Alarmstufe blau!
Cozy est le code du pauvre pour de la merde.
Gemütlich ist das Codewort für Arme und bedeutet beschissen.
Code vert!
Alarmstufe Grün!
Allez-vous nous donner le code, ou voulez-vous voir cet enfant mourir?
Wirst du uns den Zugangscode verraten, oder willst du dieses Kind sterben sehen?
La description des produits selon le code de la nomenclature combinée(code NC);
Der Beschreibung der Waren gemäß der Kennziffer der Kombinierten Nomenklatur KN-Code.
Résultats: 12490, Temps: 0.181

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand