MIT DEM CODE - traduction en Français

avec le code
mit code
mit dem kodex
mit dem gutscheincode
mit den verhaltensregeln

Exemples d'utilisation de Mit dem code en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mit dem Code auf dem Etikett können Sie die Echtheit Ihres Intel® Ethernet Adapters überprüfen.
Le code sur l'étiquette vous permet de vérifier l'authenticité de votre carte Ethernet Intel®.
Wenn Sie mit dem Code nicht vertraut sind, kann ich über ein nützliches Tool sprechen.
Si vous ne connaissez pas le code, je peux parler d'un outil pratique….
Eier, die der Erzeuger auf einem örtlichen öffentlichen Markt abgibt, müssen jedoch mit dem Code gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a versehen werden.
Toutefois, les œufs vendus par le producteur sur un marché public local sont pourvus du code défini à l'article 7, paragraphe 1, point a.
Maßnahmen ohne Rechtsetzungscharakter sind im ersten Teil der dem Arbeitsprogramm beigefügten Liste mit dem Code„100“ gekennzeichnet.
première partie de la liste jointe au programme de travail; elles sont désignées par le code"100.
so sind sie der Größenklasse mit dem Code„99“ zuzuordnen.
il leur est attribué un code de groupe«99».
Nach der Vorautorisierung Ihrer Kreditkarte erhalten Sie eine E-Mail mit dem Code für den Schlüsselkasten, den Sie am Eingang vorfinden.
Après la préautorisation de votre carte de crédit, vous recevrez un e-mail contenant le code de la boîte à clés située à l'entrée.
Die Rezeption ist 11-13 und 17-18 in der Zwischenzeit fanden die Schlüssel in den Schlüsselkasten Ihrer Abteilung mit dem Code.
Départ h 11 la réception est ouverte 11- 13 et 17- 18 entre- temps trouvé les clés dans la zone clée par votre utilisation du département du code.
dein geworbener Besucher Orte Ihrer ersten Bestellung, die Sie bekommen können 15% aus mit dem code.
de sa première commande, ils peuvent obtenir 15% désactivée à l'aide du code.
Das Spiel fragt nach einem Aktivierungscode, aber ich habe keine E-Mail mit dem Code erhalten.
Le jeu me demande un code d'activation mais je n'ai pas reçu d'e-mail contenant le code.
dass eine finanzielle Sicherheit für die ordnungsgemäße Heimschaffung im Einklang mit dem Code besteht.
les gens de mer sont dûment rapatriés, confor- mément au code.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem code of conduct haben sich alle drei Institutionen verpflichtet, alles in ihrer Macht stehende zu tun,
Monsieur le Président, chers collègues, avec le code de conduite, les trois institutions se sont engagées à faire tout ce qui était en leur pouvoir
Wenn Sie mit dem Code nicht vertraut sind, machen Sie sich bitte keine Sorgen. Erweiterte Kombinationszeilen of
Si vous n'êtes pas familier avec le code, s'il vous plaît ne vous inquiétez pas,
Sie können immer erzeugen Sie den Link zum Bild mit dem Code und verwenden Sie die aktuelle Sprache transposh_plugin in dieser Generation,
vous pouvez toujours générer le lien vers la photo avec le code et utiliser le langage courant transposh_plugin dans cette génération,
Art der Behandlung 5,1 Ihre persönlichen Daten werden in voller Übereinstimmung mit dem Code für den Schutz von personenbezogenen Daten verarbeitet werden,
Le mode de traitement 5.1 Vos données personnelles seront traitées en parfaite conformité avec le Code pour la protection des données personnelles,
Kürzlich beschäftige ich mich hauptsächlich mit dem Code statt der Verwaltung so Dramen vor dem ich mit kodene stehen,
Récemment, je m'occupe principalement avec le code, plutôt qu'avec l'Administration, afin que le drame je
In diesem Teil schauen wir uns einen Mechanismus zu erlauben Thema Entwicklern, ihre eigenen smarty plugins nahtlos in ihre Themen sind, mit dem Code in das Thema Distribution selbst enthalten.
Dans cette partie nous regardons un mécanisme pour permettre aux développeurs thème d'inclure leurs propres plugins smarty parfaitement dans leurs thèmes, avec le code contenu dans la distribution thème lui- même.
Jede Warensendung ist mit einem Code auszuweisen, der mit dem Code auf den in Absatz 1 genannten Ergebnissen der amtlichen Probenahme und Analyse
Chaque envoi doit être identifié par un code correspondant au code figurant sur les documents indiquant les résultats de l'échantillonnage
Das in Anhang I der Entscheidung 1999/2S3/EG der Kommission beschriebene Gebiet mit dem Code…, Fassung…,
Que le territoire décrit à l'annexe I de la décision 1999/283/CE de la Commission portant le code…„ version…,
Das Ursprungsland wird mit dem Code bezeichnet, der dem Land in der gültigen Fassung des in Artikel 9 der Verordnung(EG) Nr. 1172/95, zuletzt geändert durch Verordnung(EG) Nr. 374/98 des Rates(11),
Le pays d'origine est désigné par le code qui lui est attribué dans la version en vigueur de la nomenclature des pays visée à l'article 9 du règlement(CE)
Jede Partie von Paranüssen ist mit einem Code zu kennzeichnen, der mit dem Code des Berichts und des Gesundheitszeugnisses gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a
Chaque envoi de noix du Brésil doit être identifié par un code correspondant au code figurant sur le rapport
Résultats: 147, Temps: 0.0492

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français