TESTMETHODEN - traduction en Français

méthodes
methode
verfahren
methodik
vorgehensweise
ansatz
methodius
tests
prüfung
try
testing
erprobung
zu testen
untersuchung
prüfstein
getestet
essais
versuch
test
prüfung
essay
aufsatz
testversion
studie
testen
erprobung
try

Exemples d'utilisation de Testmethoden en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir haben auch eine Option vorgesehen, dass bis zur Validierung neuer Testmethoden zwei Methoden angewandt werden können, die den unterschiedlichen Anforderungen der Materialien
Nous avons également prévu une option selon laquelle deux méthodes peuvent être employées jusqu'à la validation des nouvelles méthodes de test,
Mitgliedstaaten, die jedoch andere Testmethoden anwenden wollen, übermitteln der Kommission und dem gemeinschaftlichen Referenzlabor die diesbezüglichen Validierungsdaten.
Toutefois, les États membres qui souhaitent pratiquer des tests différents fournissent les données de validation correspondantes à la Commission et au laboratoire communautaire de référence.
Nach Auffassung der Wissenschaftler sind die in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich entwickelten Testmethoden nicht geeignet, um deutlich zwischen unbedenklichem Spielzeug
Selon les scientifiques, les tests élaborés aux Pays-Bas et au Royaume-Uni ne permettent pas de
Castrol verfügt über eigene Testmethoden und Mittel, um unsere Problemstellungen zu reproduzieren
Castrol dispose de ses propres méthodes et moyens de test permettant de reproduire les problèmes
Der Mutationsstatus sollte durch ein erfahrenes Labor mittels validierter Testmethoden zur Detektion von KRAS(Exons 2, 3 und 4)- und NRAS(Exons 2, 3 und 4)-Mutationen bestimmt werden.
Le statut mutationnel doit être déterminé par un laboratoire expérimenté utilisant des tests validés de détection des mutations KRAS(exons 2, 3 et 4) et NRAS exons 2, 3 et 4.
Auch eine Ausdehnung der Zusammenarbeit auf die Entwicklung von tierversuchsfreien Testmethoden für kosmetische Produkte wird in Betracht gezogen.
Il est en outre envisagé d'élargir la coopération au développement de méthodes d'expérimentation non animale pour les produits cosmétiques.
die Validierung neuer Testmethoden schwieriger und langwieriger ist als erwartet.
la procédure de validation pour les nouvel les méthodes s'est avérée plus complexe et plus longue que prévu.
Jetzt geht es in erster Linie um die Einhaltung und darum, dass alternative Testmethoden gefunden werden, insbesondere in den schwierigsten Bereichen der Toxizität.
L'accent est à présent mis sur la conformité, avec une disposition prévoyant de trouver des méthodes alternatives, en particulier dans les domaines de toxicité les plus difficiles.
evaluiert und validiert wurden Testmethoden zum Nachweis von BSE/TSE-Erregern 400 000 €.
recherche de la Communauté(CCR) a évalué et validé des méthodes de détection de l'ESB/EST 400 000 EUR.
Empfindlichkeit und Spezifität geänderter oder anderer Testmethoden sind im Rahmen regelmäßiger Vergleichstests, die das Gemeinschaftliche Referenzlabor für Klassische Schweinepest durchführt, zu prüfen.
La sensibilité et la spécificité de ces tests modifiés ou différents doivent être évaluées dans le cadre des essais comparatifs périodiques organisés par le laboratoire communautaire de référence pour la peste porcine classique.
Wie weit sind diese Testmethoden Ihrer Meinung nach gediehen, und was halten Sie von einer erneuten Überprüfung dieser Regelung,
Comment évaluez-vous la fiabilité de ces méthodes de test et que pensez-vous de la possibilité de revoir à nouveau la présente réglementation
Beachtenswert ist das Bestehen von zwei verschiedenen Testmethoden: ein an die Industrie gebundenes und ein unabhängiges Verfahren.
Ce point qui mérite notre attention concerne l'existence de deux méthodes de test différentes: une liée à l'industrie, l'autre indépendante.
Das Projekt wird ferner an der Entwicklung europaweiter Standards für Testmethoden und für die Bewertung der Exposition von Menschen gegenüber chemischen Stoffen arbeiten.
Il sera également étudié la mise au point de normes européennes pour des méthodes de test et pour l'évaluation des expositions de l'homme aux substances chimiques.
Seit 1992 konzentriert sich das ECVAM auf die Entwicklung und Validierung alternativer Testmethoden, um den Gebrauch von Labortieren zu vermeiden,
Depuis 1992, l'ECVAM concentre ses efforts sur le développement et la validation de méthodes de test alternatives en vue de remplacer,
Die Aktivitäten eines Unternehmens auf alternative Testmethoden umzustellen, bedeutet natürlich auch Veränderungen in Arbeitsmustern
Il est clair que l'adaptation des activités d'une entreprise à d'autres méthodes de test suppose certains changements dans la façon de travailler et peut-être des investissements
gefährliche Produkte, Testmethoden und -ergebnisse, jüngste wissenschaftliche Entwicklungen
les produits dangereux, les méthodes d'essai et les résultats, les développements scientifiques récents ainsi
Warum sollten solche und andere Testmethoden in Zukunft- es geht schließlich um Zeiträume nach 2010- nicht ein Noch-Mehr an Sicherheit bringen?
Pourquoi ces méthodes de test et d'autres ne pourraient-elles à l'avenir- car nous parlons de périodes postérieures à 2010- déboucher sur une sécurité accrue?
Durchführen von validierten und international anerkannten Testmethoden in den Prüf- und Informationsanforderungen zur Regulierung.
Mettre en œuvre des méthodes de test validées et reconnues au niveau international dans le cadre des exigences relatives aux tests et aux informations pour la règlementation;
Die folgenden Webinare zeigen verschiedene Testmethoden, was diese zeigen und für welche Anwendungen Sie nützlich sein können.
Les séminaires en ligne suivants présenteront différentes méthodes de test, ce qu'ils révèlent et pour quelles applications ils peuvent être utiles.
Unsere Fabrik verfügt über fortschrittliche Produktherstellungslinien und strenge Testmethoden, so dass wir alle unterschiedlichen Anforderungen von verschiedenen Kunden erfüllen können.
Notre usine dispose de lignes de fabrication de produits de pointe et de méthodes de test strictes, nous permettant ainsi de répondre à tous les besoins de clients différents.
Résultats: 150, Temps: 0.0749

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français