Exemples d'utilisation de
As a separate entity
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
either as a separate entity or as part of their existing business setup,
en tant qu'entité distincte ou dans le cadre de leur configuration commerciale existante,
had also raised the question of the European Union as a separate entity from the European Community.
permanents des conférences et soulevé le cas de l'Union européenne, entité séparée de la Communauté européenne.
as well as Nokia Technologies, which will stay as a separate entity with a clear focus on licensing
qu'à Nokia Technologies cette dernière restera une entité distincte avec une orientation claire sur la licence
her/his right to a good life as a separate entity.
à son droit de vivre bien en tant qu'entité indépendante.
The fact that the situation of force majeure may be due to the conduct of the organization's member States would not prevent the organization, as a separate entity, from availing itself of that situation.
Le fait que le cas de force majeure s'explique par le comportement des États membres de cette organisation n'empêcherait pas celle-ci, en sa qualité d'entité distincte, d'invoquer cette circonstance.
more advisable, as a separate entity.
mieux encore, par une entité distincte.
For example, nature is viewed by some as a separate entity to be exploited for the benefit of society,
Par exemple, pour certains la nature est une entité séparée qu'il faut exploiter au bénéfice de la société alors
Territory” means any part of a State which is treated as a separate entity for the application of the system of import certificates
Le terme"territoire" désigne toute partie d'un État qui est traité comme une entité distincte pour l'application du système de certificats d'importation
Territory is any part of a State which is treated as a separate entity for the application of the system of import certificates and export authorizations provided
Le terme territoire désigne toute partie d'un État qui est traitée comme une entité distincte pour l'application du système de certificats d'importation
Perceptions of nature range from nature being considered as a separate entity to be exploited for the benefit of human societies to nature being seen as a sacred living entity of which humans are only one part.
Certains considèrent la nature comme une entité distincte qu'il faut exploiter au bénéfice des sociétés humaines et d'autres comme une entité vivante sacrée dont l'homme ne constitue qu'un élément parmi d'autres.
genetically organised as a separate entity, intended for a future development
organisée génétiquement comme une entité distincte, orientée vers son futur développement
As a separate entity it would still be aligned to PIDA
En tant qu'entité distincte, elle s'alignerait sur le PIDA et d'autres objectifs de développement des infrastructures,
For the most part, each geometrical defect condition is considered as a separate entity and the regulations don't consider the significant role which some wavelengths or combinations of geometrical perturbations may play
En général, chaque défaut de géométrie de la voie est considéré comme une entité distincte et la réglementation ne tient pas compte du rôle important que peuvent jouer certaines longueurs d'onde
The implementation of the peace accords was at a sufficiently advanced stage to allow me to recommend to the General Assembly that this support unit be closed down as a separate entity on 30 June 1997.
L'application des accords de paix en était à un stade suffisamment avancé pour me permettre de recommander à l'Assemblée générale que ce service d'appui cesse d'exister comme une entité séparée à compter du 30 juin 1997.
the role of the Standards Action group was put into question as a separate entity.
le rôle du groupe d'action pour les normes a été remis en question en tant qu'entité distincte.
2 the support unit for his envoy in El Salvador should be closed down as a separate entity, as it has concluded its mandate;
formulée dans son rapport2, de mettre fin au service d'appui de son envoyé en El Salvador, en tant qu'entité séparée, celui-ci s'étant acquitté de son mandat;
that on all maps of the world, Western Sahara continued to be shown as a separate entity from Morocco.
sur toutes les cartes du monde l'on continue à représenter le Sahara occidental comme une entité distincte du Maroc.
which is operated as a separate entity and which is governed by its own Pension Board.
qui fonctionne comme une entité séparée et est administrée par un Comité de gestion propre.
After Service Health Insurance UNAIDS participates in a health insurance scheme which is managed as a separate entity, WHO Staff Health Insurance, and which has its own governance.
Assurance-maladie après la cessation de service L'ONUSIDA participe à un régime d'assurance-maladie, l'Assurance-maladie du personnel de l'OMS, qui est géré en tant qu'entité distincte et doté de son propre dispositif de gouvernance.
because each of them must be viewed as a separate entity to ensure that the requisite resources are available for implementation of mandated activities.
chacune d'elles doit être considérée comme une entité distincte afin que les ressources nécessaires soient disponibles pour exécuter les activités prescrites.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文