as an integral elementas an integral partas an integral component
en tant que composant intégral
en tant que composante intégrale
Exemples d'utilisation de
As an integral component
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
For that reason, Brazil was a strong advocate for the inclusion of the rights of the child as an integral component of the post-2015 development agenda.
C'est pourquoi le Brésil préconise fortement que les droits de l'enfant fassent partie intégrante des priorités de développement pour l'après-2015.
The shift first came as part of an effort to place increased emphasis on monitoring and evaluation as an integral component of its programming process.
Cette décentralisation s'inscrivait dans le cadre des efforts déployés pour faire une plus large place au suivi et à l'évaluation en tant que parties intégrantes du processus de programmation du Fonds.
periodically review Translation Guidelines as an integral component of the Secretariat's Communication Strategy.
revoir périodiquement des pratiques de traduction qui fassent partie intégrante de la stratégie de communication du secrétariat.
Strengthened national economic management capacity as an integral component of peace-building and post-conflict resolution.
Renforcement des capacités nationales en matière de gestion économique considérée comme partie intégrante du renforcement de la paix et des activités postérieures au conflit.
Recognize and plan for cultural infrastructure as an integral component of infrastructure for 21st-century cities and communities.
Reconnaître et concevoir les infrastructures culturelles comme des parties intégrantes de l'infrastructure des villes et des communautés du XXIe siècle;
This should be pursued as an integral component of the mobilization of resources for development programmes in general,
Elle devrait être menée comme composante intégrante de la mobilisation des ressources pour les programmes de développement en général,
The reviews of policy instruments provided above indicate that disability issues have been recognized as an integral component of the international development agenda.
L'examen qui précède des instruments existants révèle que les questions d'incapacité sont reconnues pour faire partie intégrante du programme d'action de la communauté internationale en faveur du développement.
the Bureau recommend that this would best be implemented as an integral component of all thematic, regional
le Bureau estiment que ce sujet serait mieux traité en tant que partie intégrante de toutes les évaluations thématiques,
Recognition of water as an integral component of the Right to Food should be reinforced.
La reconnaissance de l'eau comme partie intégrante du droit à l'alimentation doit être renforcée.
The Secretary highlighted the importance of technical assistance as an integral component of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention.
Le Secrétaire a souligné l'importance de l'assistance technique comme partie intégrante du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention.
The concept of a WEUR could be viewed as an integral component of the globalization of the world economy.
Le concept d'Europe élargie pourrait être considéré comme un élément indissociable de la mondialisation de l'économie planétaire.
As an integral component of the region's overall transportation network
À titre de partie intégrante du réseau global de transport
A list of projects will be developed as an integral component of the RSRMPA RMP.
Une liste de projets sera établie, qui formera un élément intégral du PRS de l'AMP de la RMR.
On that basis, it would make further recommendations to protect women's rights as an integral component of the promotion of human rights.
Sur cette base le comité fera de nouvelles recommandations visant la protection des droits des femmes, partie intégrante de la promotion des droits de la personne.
the Development Office will function as an integral component of United Nations activities in Somalia.
le Bureau pour le développement formera partie intégrante des activités exécutées par les organismes des Nations Unies en Somalie.
incorporating safe use of chemicals as an integral component.
en faisant de l'utilisation sûre des produits chimiques une partie intégrante de ces programmes.
Framework for Universal Health Coverage with Health Information Systems as an integral component for better governance.
L'OMS avait aussi conçu un cadre régional pour une couverture sanitaire universelle avec, comme composante en faisant partie intégrante, des systèmes d'information sanitaire, pour une meilleure gouvernance.
The Fourth World Conference on Women had identified the eradication of poverty among women as an integral component of poverty alleviation strategies.
La quatrième Conférence mondiale sur les femmes a désigné l'élimination de la pauvreté féminine comme étant l'une des parties intégrantesdes stratégies de lutte contre la pauvreté.
It is true that communication and information dissemination play a key role in promoting health as an integral component of development, and WHO remains committed to making greater use of modern communication methods in its information dissemination on health.
Elle est consciente que la communication et l'information jouent un rôle essentiel dans la promotion de la santé qui fait partie intégrante du développement et entend bien se servir des méthodes modernes de communication dans ses programmes d'information sanitaire.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文