Exemples d'utilisation de Assistance of an interpreter en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Colloquial
The State party recalls that the author himself gave evidence at the trial without the assistance of an interpreter and also argued his own case on appeal,
in particular by articles 135(“Assistance of an interpreter”) and 145“Charging”.
Mr. KÄLIN said that certain States parties might call into question the need for the assistance of an interpreter if the proceedings were expected to result in acquittal,
In all these proceedings a person who does not speak Czech has the right to the assistance of an interpreter at government expense,
the foreigner may receive the assistance of an interpreter and a lawyer, who may if necessary be appointed ex officio.
the police did not seek the assistance of an interpreter, although the author and R. L. did not speak Spanish
the asylum seeker is given a preliminary hearing, conducted with the assistance of an interpreter and in the presence of a representative of a recognized assistance organization, who functions as a neutral observer.
He further states that the six days to read through the documents was too short a period of time, since he needed the assistance of an interpreter, which requires more time.
who is deaf has the right to the assistance of an interpreter.
who is deaf has the right to the assistance of an interpreter.
understand the language of the criminal proceedings and whether they need the assistance of an interpreter.
speaks the language of the criminal proceedings and needs the assistance of an interpreter.
it is important to know which persons are entitled to the assistance of an interpreter and the circumstances in which they may assert this right.
states that he needs the assistance of an interpreter, the language to be used will be determined by the Minister
Further, the Committee notes that the author was given the opportunity to study the case file in preparation for his defence, with the assistance of an interpreter, and that there is no indication that he ever complained to the Hungarian authorities about that being insufficient.
the presiding officer must be able to understand the language in which the proceedings are to be conducted without the assistance of an interpreter.
his representative, request the assistance of an interpreter and the production of the file containing the documents on the basis of which the decision complained of was taken.
lists of legal advisers with contact details, the assistance of an interpreter, if necessary.