Exemples d'utilisation de
Basis for the preparation
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
define areas of intervention, and to serve as a basis for the preparation of the plan of action.
d'autre part de servir de base pour l'élaboration du plan d'action adopté.
which aimed at compiling a document that would serve as basis for the preparation of the zero draft of the outcome document of UNCSD Rio+20.
qui visait à la préparation d'un document destiné à servir de base à la préparation de l'avant-projet de document de la CNUDD Rio+20.
Part two follows results-based budgeting principles in presenting logical results frameworks for all the subprogrammes within the Secretariat and constitutes thebasis for the preparation of the proposed programme budget.
Ce dernier, établi conformément aux principes de budgétisation axée sur les résultats, se présente sous la forme de cadres de résultats logiques correspondant à chacun des sous-programmes du Secrétariat et sert de base à l'élaboration du projet de budget-programme.
Data and information required to facilitate an evaluation of the effectiveness of the implementation of the Convention as a basis for the preparation of a new strategic framework;
Les données et informations nécessaires pour faciliter une évaluation de l'efficacité de la mise en œuvre de la Convention, comme base de la préparation d'un nouveau cadre stratégique;
Through this fundamental research Emmanuelle Wilhelm wants to gain a better understanding of certain basic mechanisms in the brain that are thebasis for the preparation of an action", stated the L'Oréal Foundation in a press release.
Au travers de cette recherche d'ordre fondamental, Emmanuelle Wilhelm veut mieux comprendre certains mécanismes fondamentaux dans le cerveau qui sont à labase de la préparation d'une action», indique par communiqué la Fondation L'Oréal.
By its resolution 63/266, the General Assembly approved a preliminary estimate of some $4,871 million as thebasis for the preparation by the Secretary-General of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Par sa résolution 63/266, l'Assemblée générale a approuvé une estimation préliminaire d'un montant d'environ 4 milliards 871 millions de dollars en tant que base pour la préparation par le Secrétaire général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011.
Approves the strategic considerations for the next MYFF cycle as outlined in paragraph 95 of the above report(DP/FPA/2003/4(Part II)) as thebasis for the preparation of the next MYFF, 2004-2007;
Approuve les considérations stratégiques à prendre en compte pour le prochain plan de financement pluriannuel, qui sont énoncées au paragraphe 15 du rapport de synthèse en tant qu'éléments de base devant servir à l'élaboration du prochain plan de financement pluriannuel, 2004-2007;
UNIDO should prepare a survey of the needs of the industrial sectors of LDCs in order to provide a basis for the preparation and implementation of priority programmes and projects.
l'ONUDI devrait préparer une étude des besoins des secteurs industriels des PMA en vue de fournir une base pour l'élaboration et la mise en œuvre de programmes et projets prioritaires.
This plan was used as a basis for the preparation of an ambitious cooperation project whose implementation is to begin this year
Ce programme a servi de base à l'élaboration d'un ambitieux projet de coopération qui doit être inauguré cette année,
will serve as basis for the preparation and holding, as quickly as possible,
et servira de base à la préparation et à l'organisation, le plus rapidement possible,
The discussions provided a basis for the preparation of a field manual on coordination and support missions,
Leurs débats ont servi de base à l'élaboration d'un manuel opérationnel sur les missions de coordination
will serve as a basis for the preparation of a first draft of a Ministerial Declaration under the chairmanship of Austria
serviraient de base à l'établissement d'un avant-projet de déclaration ministérielle sous la présidence de l'Autriche,
It shall also form thebasis for the preparation of an action plan on the outcomes, which will be jointly prepared
Il servira aussi de base à l'élaboration d'un plan d'action sur les conclusions de Rio +20 qui sera préparé
has made a substantive contribution to the compilation document that will serve as a basis for the preparation of a zero-draft of the outcome document.
a apporté une contribution substantielle au document de synthèse qui servira de base à la préparationde l'avant-projet du document final.
This information may also serve as a basis for the preparation of the annual document on the Analysis of the Transport Situation in ECE Member Countries
Cette information pourra également servir de base à l'élaborationde l'Analyse de la situation et tendances nouvelles dans le domaine des transports dans les pays membres de la CEE,
which also served as thebasis for the preparation of our five-year plan for 2007-2011 for the care and protection of children.
qui ont également servi de base à la préparationde notre plan quinquennal pour la période 2007-2011 portant sur les soins et la protection à assurer aux enfants.
The outcome of the quarterly deliberations of the high-level meetings of the Partners Coordination Group in Bujumbura will serve as a basis for the preparation of the reports to be considered at the Peacebuilding Commission's periodic reviews in New York.
Les résultats des débats qui auront lieu lors des réunions trimestrielles de haut niveau du Groupe de coordination des partenaires, à Bujumbura, serviront de base à l'établissement des rapports qui feront l'objet des examens périodiques de la Commission de consolidation de la paix à New York.
subsequently was prepared by their offices and shared with the IASC-WG in January 1999 has since served as thebasis for the preparation of an IASC-wide policy paper on the issue.
du Comité permanent interorganisations, en janvier 1999, et il sert, depuis lors, de base à l'élaboration d'un document directif du Comité permanent interorganisations sur cette question.
it should serve as thebasis for the preparation of the UNDAF and should ensure compatibility with the country strategy note.
celle-ci devrait, lorsqu'elle existe, servir de base à la préparation du plan-cadre, qui devrait être compatible avec elle.
responsible for the implementation of the Convention haswere been used as a basis for the preparation of thise report.
à savoir l'Agence de protection de l'environnement, ont servi de base à l'élaboration du présent rapport.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文