commis sur le territoire de l'ancienne yougoslavie
Exemples d'utilisation de
Committed in the territory of the former yugoslavia
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Letter dated 31 October(S/1995/910) from the President of the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, and annexes.
Lettre datée du 31 octobre(S/1995/910), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, et annexes.
Approximately 4,650 witnesses have testified and assisted the ICTY in carrying out its mandate to prosecute persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the Former Yugoslavia since 1991, established by the Security Council resolution 827 of 25 May 1993.
Quelque 4 650 témoins ont déposé devant le TPIY, qu'ils ont ainsi aidé à s'acquitter de la mission de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, laquelle lui a été est confiée lors de sa création en vertu de la résolution 827 du Conseil de sécurité 25 mai 1993.
ICPO-Interpol helps the International Tribunal for the Former Yugoslavia locate individuals wanted for war crimes committed in the territory of the former Yugoslavia and circulate the warrants issued for their arrest at the international level.
elle aide le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à retrouver des individus recherchés pour crimes de guerre commis sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et achemine les mandats d'arrêt les concernant au niveau international.
by which the Council decided that an international tribunal should be established for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia;"9.
par laquelle le Conseil a décidé la création d'un tribunal international pour juger les personnes présumées responsables de violations du droit humanitaire international commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie;
be brought to justice before the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991.
traduits en justice devant le Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991.
for the blatant violations of human rights committed in the territory of the former Yugoslavia since 1991 be brought to justice.
de violations flagrantes des droits de l'homme commis sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 soient traduits en justice.
dated 20 December 1999(S/1999/1304) concerning the composition of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 has been brought to the attention of the members of the Security Council.
votre lettre datée du 20 décembre 1999(S/1999/1304) concernant la composition du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité.
Letter dated 16 March 1999(S/1999/383) from the President of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 addressed to the President of the Security Council.
Lettre datée du 16 mars 1999(S/1999/383), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général par la Présidente du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991.
dated 21 June 1999(S/1999/727) concerning the composition of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 has been brought to the attention of the members of the Security Council.
votre lettre datée du 21 juin 1999(S/1999/727) concernant la composition du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité.
Notes that all serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia since 1 January 1991 are within the jurisdiction of the International Tribunal,
Note que toutes les violations graves du droit humanitaire international commises dans le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis le 1er janvier 1991 relèvent de la compétence du Tribunal international
other violations of international humanitarian law had been committed in the territory of the former Yugoslavia on a large scale.
Conventions de Genève et d'autres instruments du droit international humanitaire avaient été commises dans le territoire de l'ex-Yougoslavie.
of 18 December 1996, the present report contains the revised 1997 resource requirements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991.
on trouvera dans le présent rapport les prévisions de dépenses révisées pour 1997 du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises dans le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991.
on 14 July, the representative of Austria introduced a draft resolution entitled"Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991"(A/C.5/49/L.66), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
le représentant de l'Autriche a présenté un projet de résolution intitulé"Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991"(A/C.5/49/L.66), qui a été soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses.
decided to include in the agenda of the fifty-first regular session an additional item entitled“Election of judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Res- ponsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991" and to consider it directly in plenary meeting.
de la cinquante et unième session ordinaire une question additionnelle intitulée“Élection des juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991" et de l'examiner directement en séance plénière.
held on 8 May 1996 in connection with the Council's consideration of the item entitled"International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia", the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council.
tenue le 8 mai 1996, dans le cadre de l'examen de la question intitulée"Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie", le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom du Conseil.
the Secretary-General's report and established"an international tribunal for the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia between 1 January 1991"
a créé"un tribunal international dans le seul but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit humanitaire international commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie entre le 1er janvier 1991"
the Iran-US Claims Tribunal, the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia and the Hague Conference on Private International Law.
du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, et de la Conférence de La Haye sur le droit international privé.
Hungary had welcomed the decision of the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to set up ad hoc tribunals for the prosecution of crimes committed in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda.
s'est félicitée de la décision qu'a prise le Conseil de sécurité au titre du Chapitre VII de la Charte de créer des tribunaux spéciaux pour poursuivre les auteurs des crimes commis sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et au Rwanda.
the representative of New Zealand and coordinator of the informal consultations on the item introduced a draft resolution entitled“Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991”(A/C.5/53/L.22), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
coordonnateur des consultations officieuses sur la question a présenté un projet de résolution intitulé«Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991»(A/C.5/53/L.22), qui était soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance draft of the report of the Secretary-General on the revised estimates for the financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia for the period from 1 January to 31 December 1997 A/C.5/51/30/Add.1.
Le Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires a examiné une version préliminaire du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses révisées pour le financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, couvrant la période du 1er janvier au 31 décembre 1997 A/C.5/51/30/Add.1.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文