CONTINUE TO MAKE EFFORTS - traduction en Français

[kən'tinjuː tə meik 'efəts]
[kən'tinjuː tə meik 'efəts]
poursuivre ses efforts
to continue its efforts
continuent de faire des efforts
continuent de déployer des efforts

Exemples d'utilisation de Continue to make efforts en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
socio-economic hardships faced by my country, we continue to make efforts towards achieving the Millennium Development Goals(MDGs)
socioéconomiques auxquelles se heurte mon pays, nous nous efforçons toujours d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement(OMD)
Both sides continue to make efforts at putting forward bridging proposals,
Des deux côtés, les efforts se sont poursuivis pour présenter des propositions de rapprochement,
The Rio Group endorsed the proposal that the United Nations continue to make efforts for negotiations with the Colombian terrorists,
Le Groupe de Rio a souscrit à la proposition de laisser l'ONU poursuivre les efforts de négociation avec les terroristes colombiens
Continue to make efforts to guarantee equality between men
Poursuivre les efforts déployés pour garantir l'égalité entre hommes
the Armed Police Force continue to make efforts to integrate human rights principles into their training and orientation programmes,
la force de police armée continuent de faire des efforts pour intégrer les principes relatifs aux droits de l'homme dans leurs programmes de formation
the Secretariat should continue to make efforts to obtain the services of the United Nations Volunteers for peacekeeping activities to supplement the use of international staff,
le Secrétariat devrait continuer à s'efforcer d'obtenir le concours de Volontaires des Nations Unies qui viennent renforcer le personnel international des opérations de maintien de la paix
as African countries have made and continue to make efforts to turn climate change challenges into development opportunities,
les pays africains ont fait et continuent de faire des efforts pour transformer les défis du changement climatique en opportunités de développement,
It is important that Parties continue to make efforts to ensure that they include in their planning activities
Il importe que les Parties continuent de déployer des efforts pour inclure, dans leurs activités de planification
so it is important that Parties continue to make efforts to keep such communication channels operational.
il est donc important que les Parties continuent de déployer des efforts pour maintenir ces canaux de communication opérationnels.
The Advisory Committee notes that this proposal is made in response to its previous recommendation that the Secretariat should continue to make efforts to obtain the services of the United Nations Volunteers for peacekeeping activities in order to supplement the use of international staff see A/58/759/Add.1, para. 27.
Le Comité consultatif note que cette proposition est faite comme suite à une précédente recommandation visant à ce que le Secrétariat continue à s'efforcer d'obtenir le concours de Volontaire des Nations Unies venant renforcer le personnel international des opérations de maintien de la paix voir A/58/759/Add.1, par. 27.
We continue to make efforts within the tripartite Presidential Council-- the President,
Nous continuons de déployer des efforts au sein du Conseil présidentiel tripartite- le Président, le Premier Ministre
Lastly, the Committee recommended that the High Commissioner for Human Rights should continue to make efforts to help Burundi avoid any future recurrence of gross violations of human rights, for example,
Enfin, le Comité a recommandé au Haut Commissaire pour les droits de l'homme de poursuivre ses efforts en faveur du Burundi afin d'éviter que de nouvelles violations massives des droits de l'homme ne se reproduisent dans l'avenir,
the Secretariat should continue to make efforts to obtain the services of the United Nations Volunteers for peacekeeping activities to supplement the use of international staff,
le Secrétariat devrait continuer à s'efforcer d'obtenir le concours de Volontaires des Nations Unies qui viennent renforcer le personnel international des opérations de maintien de la paix
While the Israeli authorities continue to make efforts to expand the capacity of Kerem Shalom crossing,
Les autorités israéliennes continuent de s'efforcer de renforcer les capacités au point de passage de Karem Shalom,
The United Nations should continue to make efforts to share the experiences of a variety of agencies with early warning methodologies, including those systems which combine quantitative
L'ONU devrait continuer de s'employer à mettre en commun les données d'expérience de différents organismes concernant les méthodes d'alerte rapide, y compris les
The Government of Senegal continues to make efforts to formalize ASM operations.
Le gouvernement du Sénégal poursuit ses efforts de légalisation de l'activité minière artisanale.
The government continues to make efforts to formalize ASM.
Le gouvernement poursuit ses efforts de réglementation de l'exploitation minière artisanale.
Malawi continues to make efforts to widely disseminate CEDAW throughout the country.
Le Malawi poursuit ses efforts de diffusion à grande échelle de la Convention dans le pays.
The Government continues to make efforts to ensure that appropriate rules exist to counter these schemes.
Le gouvernement continue de s'efforcer que des règles anti-évitement appropriées existent pour contrer ces stratagèmes.
The CSA continued to make efforts to improve space cooperation with key international partners.
L' ASC a poursuivi ses efforts pour améliorer la collaboration avec ses principaux partenaires du secteur spatial mondial.
Résultats: 46, Temps: 0.0931

Continue to make efforts dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français