DOES NOT DIFFERENTIATE - traduction en Français

[dəʊz nɒt ˌdifə'renʃieit]
[dəʊz nɒt ˌdifə'renʃieit]
ne différencie pas
n'établit pas de différence
ne aucune distinction

Exemples d'utilisation de Does not differentiate en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our model does not differentiate the costs of off-site transfers individually
Notre modèle n'établit pas de différence entre les différents coûts des transferts hors site
Belgian law does not differentiate between immigrants and natives when it comes to the exportability of other benefits.
c'est certain, ne fait aucune distinction entre Belges et migrants lorsqu'il s'agit de l'exportabilité d'autres prestations.
Athletes and body builders BMI does not differentiate between fat and muscle, thus making it inaccurate for persons with high muscle volumes.
Athlètes et culturistes L'IMC ne fait pas la différence entre la graisse et les muscles ce qui rend les données inexactes pour les personnes dont la masse musculaire est très développée.
The Commission does not differentiate between regional and national initiatives
La Commission n'établit aucune différence entre des initiatives nationales
At present, the programming arrangements framework does not differentiate sufficiently between programme activities and development effectiveness activities.
En son état actuel, le cadre de programmation n'établit pas une distinction suffisamment claire entre les activités relatives aux programmes et celles concernant l'efficacité de l'aide au développement.
Standard DIN EN ISO 20471 does not differentiate between professional and non-professional use.
La norme DIN EN ISO 20471 ne fait pas la distinction entre les affectations professionnelles et non professionnelles.
Wagner does not differentiate between the false gospel of RC Charismatic movement
Wagner ne fait aucune distinction entre le faux évangile du mouvement charismatique catholique
The law applies to everyone and does not differentiate between Syrian citizens detained by the police and migrant workers;
La loi s'applique à chacun et ne fait aucune différence entre les citoyens syriens et les travailleurs migrants détenus par la police;
This data set does not differentiate between oil, coal,
Ces données ne font pas la différence entre le pétrole, le charbon
The latter are based on the Directed Acyclic Graph(DAG) technology that does not differentiate between regular users
Ces derniers sont basés sur la technologie Graphe Orienté Acyclique(DAG) qui ne fait pas la différence entre les utilisateurs réguliers
The law does not differentiate between an"invited" person
La loi ne fait aucune différence entre une personne <<
The limit does not differentiate in how the profits of the MFI are used.
La limite ne fait pas la différence dans la façon dont les bénéfices de l'IMF sont utilisés.
the United Nations does not differentiate prices depending on whether the customer is an institution or individual.
l'ONU ne module pas ses prix selon que le client est une institution ou un particulier.
The Hungarian social security system does not differentiate among the groups of workers.
Le système de sécurité sociale hongrois n'établit pas de distinction entre les différents groupes de travailleurs.
The Act was adopted as early as 1996 and does not differentiate between the sexes.
Cette loi, adoptée dès 1996, n'établit aucune différence entre les sexes.
The Wartime National Defence Act does not differentiate between aliens and nationals.
La loi sur la défense nationale en temps de guerre ne fait aucune distinction entre les étrangers et les nationaux.
The similar requirement in UN Regulation No. 7 does not differentiate between the types of light sources.
Dans le Règlement no 7, il existe une disposition comparable qui ne fait aucune distinction entre les différents types de sources lumineuses.
food waste; it does not differentiate between the two terms.
le gaspillage de nourriture; il n'établit aucune distinction entre ces deux termes.
Austrian law does not differentiate between victims of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials
Le droit autrichien ne fait pas de distinction entre les victimes d'infractions graves réputées avoir été commises par des fonctionnaires ou experts des Nations Unies en mission
While the proposed budget as presented in this document already reflects a first prioritization exercise, it does not differentiate between programmes presented(or components of programmes)
Alors que le budget proposé, tel que présenté dans ce document, traduit une première opération d'établissement de priorités, il n'établit pas de distinction entre les programmes présentés(ou entre les éléments des programmes)
Résultats: 109, Temps: 0.0768

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français