DURING THE EXECUTION - traduction en Français

['djʊəriŋ ðə ˌeksi'kjuːʃn]
['djʊəriŋ ðə ˌeksi'kjuːʃn]
réalisation
achievement
realization
implementation
attainment
completion
fulfilment
realisation
execution
development
accomplishment
au cours de la réalisation
pour exécuter
to execute
to run
to implement
to perform
to carry out
to deliver
to fulfil
for the implementation
to complete
for the execution
pendant l'éxecution

Exemples d'utilisation de During the execution en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If solicitor-client privilege documents are found during the execution of a search warrant,?
Qu'arrive-t-il si on trouve des documents privilégiés entre un avocat et son client lors de l'exécution d'un mandat de perquisition?
Furthermore, our claims specialists were mandated to prepare an analysis of delays incurred during the execution of the contract.
De plus, les spécialistes des réclamations de Revay ont été mandatés afin de préparer une analyse des retards subis au cours de l'exécution du contrat.
An exception is generated in the case of an error that can occur in an unpredictable way during the execution of an action.
Une exception est générée dans le cas d'une erreur qui peut survenir de façon imprévisible durant l'exécution d'une action.
Revay and Associates was mandated by the general contractor to prepare an expert report on the delays incurred during the execution of the contract.
Revay et Associés a été mandatée par l'entrepreneur général afin de préparer un rapport d'expertise sur les retards subis au cours de l'exécution du contrat.
When potential conflict situations arise during the execution of the project, the firm shall not undertake any activities that may be deemed to be in conflict until the project sponsor has made a final determination.
Quand il y a un conflit potentiel pendant l'exécution d'un projet, la firme ne doit pas entreprendre d'activité liée à cette situation de conflit, et ce, jusqu'à ce que le parrain du projet se penche sur la question et prenne une décision définitive.
The services performed in order to specify the cost estimate will only not be charged to the customer/purchaser if they can be utilised during the execution of the repair/installation.
Les prestations effectuées pour la présentation du devis ne sont pas facturées au client/acheteur dans la mesure où elles peuvent être valorisées dans la réalisation de la réparation/montage.
If this change in the client's situation occurs during the execution of the contract, the seller may require payment in full of the amount of the order,
Si cette modification de la situation du client intervient pendant l'exécution du contrat, le vendeur pourra exiger le paiement en totalité du montant de la commande,
photographic occurred during the execution of the website, we can not be held responsible
photographiques survenaient lors de la réalisation du site, nous ne pourrions être tenus pour responsables
apply their care planning and organizational skills during the execution and analysis of care under the direct supervision of a preceptor within the facility or agency.
met en pratique ses compétences de planification des soins et d'organisation pour exécuter et analyser des soins sous la surveillance directe d'un précepteur dans l'établissement ou au sein de l'agence.
To provide structured programmes of technical assistance, it is necessary, prior to and during the execution of the projects, to exchange information on specific activities planned
Fournir des programmes structurés d'assistance technique suppose- avant et pendant l'exécution des projets- un échange d'informations sur les activités spécifiques prévues ainsi
During the execution of the work, CN's“employee-in-charge” is authorized to take whatever actions are necessary to prevent injuries to any person,
Pendant l'exécution des travaux,« l'employé responsable» du CN est autorisé à prendre les mesures voulues pour prévenir des blessures,
The governing law also includes legal rules of other fields of law that apply to the various issues that arise during the execution of an infrastructure project see chap. VII,“Other relevant areas of law”.
Le droit applicable comprend également les règles relevant d'autres branches du droit qui s'appliquent aux différentes questions pouvant surgir pendant l'exécution d'un projet d'infrastructure voir chapitre VII,“Autres domaines pertinents du droit”.
dignity of detainees during the execution of deportation orders, including the outlawing of certain practices and means of coercion.
la dignité des personnes pendant l'exécution des expulsions, notamment l'interdiction de certaines pratiques et de certains moyens de contrainte.
of a project or triggered by an event during the execution of a project.
être déclenchée par un événement donné pendant l'exécution d'un projet.
at a distance between the canvas and myself during the execution, at least intellectually.
tout au moins intellectuelle, constante, entre la toile et moi, pendant l'exécution.
At any point, both on subscription of the SERVICE and during the execution of the CONTRACT, B. LITE reserves the right to claim a financial guarantee from the CUSTOMER in the following cases.
A tout moment, tant lors de la souscription du SERVICE que durant l'exécution du CONTRAT, B. LITE se réserve la possibilité de réclamer au CLIENT une garantie financière dans les cas suivants.
Action taken during the execution of the penalty of deprivation of liberty consisting in observations of prisoners' behaviour that might demonstrate their links with subculture,
Mesures prises en cours d'exécution de la peine privative de liberté: observation dies comportements des prisonniers susceptibles de prouver leurs liens
This means that anyone who uses torture or barbaric acts during the execution of his or her crime, whatever it is, may be punished as though he
Toute personne qui, pour l'exécution de son crime, quelle qu'en soit la dénomination,
If during the execution of the agreement it turns out that for the proper implementation thereof,
Si, au cours de l'exécution de l'accord, il s'avère que pour la bonne mise en œuvre de celui-ci,
He observed that, during the execution of the project, more attention had been paid to the difficulties encountered than to the achievements;
Niwa fait remarquer qu'au cours de l'exécution du projet, les ratés ont retenu l'attention plus souvent
Résultats: 254, Temps: 0.0715

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français