je suis constamment prendre des notes de bout en bout.
The documents were kept in thousands of boxes which, if laid end to end, would have spanned several kilometres.
Les documents étaient rangés dans des milliers de cartons et, mis bout à bout, ils auraient représenté plusieurs kilomètres linéaires.
the digital experience adopted must now be considered as a whole, from end to end.
l'expérience numérique adoptée doit aujourd'hui s'envisager tel un tout, de bout-en-bout.
person who is producing your text and managing the project from end to end.
c'est la garantie d'avoir un interlocuteur unique qui gère votre projet de A à Z.
The lobes of the tail can measure 65 80 inches, end to end.
Les lobes de la queue peuvent mesurer depuis 65 jusqu à 80 centimètres, de bout à bout.
We operate on the simple thought of providing end to end solution in automation and security.
Nous fonctionnons sur la pensée simple de fournir une solution de bout à bout dans l'automatisation et la sécurité.
which measures the quality of international letter post service from end to end, will enable the UPU
contrôle continu de l'UPU, qui mesure la qualité de service de bout en boutde la poste aux lettres du régime international,
Feréikos manages the end to end snail process, from the first soil analysis of the snail farm
Feréikos gère le processus d'escargot de bout en bout, depuis la première analyse du sol de la ferme jusqu'à sa production,
To protect your printing processes and systems, you must ensure secure end to end workflow from the moment a print job is issued until it its retrieved by the user at the print tray.
Pour protéger vos processus et systèmes d'impression, vous devez garantir un flux de travail sécurisé de bout en bout à partir du moment où un travail d'impression est émis jusqu'à ce qu'il soit récupéré par l'utilisateur sur le plateau d'impression.
Conduct your mobility projects end to end on short iterative cycles:
Mener vos projets mobiles de bout en bout sur des cycles itératifs courts:
participating in the tunnel, as tunnels are used for more than simply passing end to end messages e. g.
les tunnels ne sont pas juste utilisés pour passer simplement des messages de bout en bout p.
to a job and sent to the Fiery controller for output- giving you fully hands free end to end automation.
convertis en travail et envoyés en production via le contrôleur Fiery- vous offrant une automatisation de bout en bout réellement mains libres.
their productions are responsibly made in Spain with an end to end control from concept to production and distribution.
leurs produits sont fabriqués en Espagne avec un contrôle de bout en bout du concept à la production et la distribution.
break silos to consider end to end processes.
briser les silos pour traiter les processus de bout en bout.
we start from a blank sheet and build, end to end, your entire interface,
nous partons d'une feuille blanche et construisons, bout à bout, toute votre interface, en choisissant la typographie
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文