GET YOUR HANDS - traduction en Français

[get jɔːr hændz]
[get jɔːr hændz]
obtenez vos mains
get your hand
retire tes mains
ôtez vos mains
dégage tes mains
vire tes mains
ote tes mains
mettez la main
mettez les mains
obtenir vos mains
get your hand
enlèves tes mains

Exemples d'utilisation de Get your hands en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get your hands off my throat.
Enlève tes mains de ma gorge.
Hey, can you get your hands on that tape?
Tu peux mettre la main sur cette vidéo?
Get your hands off my goddamn horn player!
Ôtez vos mains de mon fichu corniste!
Get your hands off your wee-wee.
Retire tes mains de ton zizi.
Get your hands off me!
Obtenez vos mains moi!
Get your hands in the air!
Levez les mains en l'air!
Get your hands off me.
Dégage tes mains de moi.
Get your hands of the fence.
Vire tes mains de là.
Get your hands off me.
Enlève tes mains.
Get your hands off him!
Ote tes mains de lui!
Get your hands off me!
Ôtez vos mains de moi!
Get your hands off me!
Retire tes mains!
Can you get your hands on some thermite?
Tu peux mettre la main sur de la thermite?
Get your hands off me, you pig!
Dégage tes mains de moi, cochon!
No, get your hands off me!
Non, enlève tes mains!
Get your hands off me!
Vire tes mains de moi!
Get your hands off the wheel and step out of your truck!
Ôtez vos mains du volant et sortez du camion!
Get your hands off the steering wheel. Pull on it!
Ote tes mains du volant et freine!
Get your hands on Treasure Bay by catamaran.
Mettre la main sur la baie au Trésor en catamaran.
Get your hands dirty: Valentine's Day without a valentine?
Mettez la main à la pâte: Saint-Valentin sans Valentin?
Résultats: 237, Temps: 0.0942

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français