IF YOU GET - traduction en Français

[if juː get]
[if juː get]
si tu te
if you
when you
whether you
in case you
si vous obtenez
if you obtain
if you get
if you acquire
si vous recevez
whether to receive
si vous êtes
if you are
if you have
if you become
if you get
if you would
si vous arrivez
if you happen
if you arrive
if you come
si tu te fais
si vous prenez
whether to take
si tu te mets
si tu montes
si tu récupères
si tu vas chercher
quand on
si on vous
si vous vous procurez
si tu décroches

Exemples d'utilisation de If you get en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's only bad if you get caught.
C'est vilain, si tu te fais prendre.
If you get in my way, you will die!
Si tu te mets en travers de mon chemin, tu crèveras!
If you get near a song, play it.
Si tu trouves une mélodie, joue-la.
Because if you get mad, it looks like it's true!
Parce que si tu te vexes, on croira que c'est vrai!
Because if you get any more boring,
Parce que si tu deviens plus chiant,
If you get on that plane, I quit.
Si tu montes à bord, je démissionne.
But if you get caught.
Mais si tu te fais prendre.
If you get a man, I don't get that man.
Si tu trouves un homme, ça m'en fait un de moins.
If you get into that pool, you kill yourselves.
Si vous allez à l'eau, vous vous défoncez.
If you get lonely, ask your mother to join you..
Si tu te sens seule, demande à ta mère de venir.
If you get the ball, go that way.
Si tu récupères la balle… Va dans ce sens.
If you get in that pumpkin, so help me, it's over.
Si tu montes dans cette citrouille, tout est fini.
What happens if you get bit again?
Et si tu te fais encore mordre?
If you get the answer I will give you this key.
Si tu trouves la réponse, je te donne cette clé.
If you get up, I will kill you..
Si tu te relèves avant je te tue.- Vas-y.
Maybe if you get her into bed she will change her mind.
Peut-être que si vous allez dans son lit, elle va changer d'avis.
If you get my wallet back it was good.
Si tu récupères mon portefeuille c'était bien.
This cream will be your best friend if you get a sunburn!
Elle sera votre meilleure amie si vous attrapez un coup de soleil!
Only if you get caught.
Seulement si tu te fais prendre.
But I'm afraid that if you get on that plane.
Mais si tu montes dans cet avion.
Résultats: 1106, Temps: 0.118

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français