in accordance with the statutepursuant to the statutein conformity with the statutein line with the statutein keeping with the statutepursuant to regulationsconsistent with the statutein accordance with regulations
en vertu du statut
under the statutepursuant to bye-law
conformes au statut
in conformity with the statuteconsistent with the statutecompatible with the status
in accordance with the statutepursuant to the statutein conformity with the statutein line with the statutein keeping with the statutepursuant to regulationsconsistent with the statutein accordance with regulations
en application du statut
under the statutepursuant to the statute
Exemples d'utilisation de
In accordance with the statute
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Committee points out once again that, in accordance with the statute of the Joint Inspection Unit,
Le Comité consultatif rappelle une fois de plus qu'en vertu du statutdu Corps commun d'inspection,
In accordance with the Statute of the Child and Adolescent(Law 8069 of 13 July 1990),
III of the Treaty, each non-nuclear-weapon State party to the Treaty undertakes to accept safeguards in accordance with the statute of IAEA and the Agency's safeguards system for the purpose of verification of the fulfilment of its obligations assumed under the Treaty.
tout État partie non doté d'armes nucléaires s'engage à accepter des garanties conformes au Statut et au système de garanties de l'AIEA aux fins de vérification de l'exécution des obligations découlant du Traité.
relating to the settlement of disputes by peaceful means and in accordance with the Statute of the Court and its rules of procedures.
à la Charte visant le règlement pacifique des différends, et en vertu du Statut de la Cour internationale de Justice et de son règlement.
the issue of disclosure shall be resolved between the State Party concerned and the Court in accordance with the Statute.
la question de la communication est réglée entre l'État Partie concerné et la Cour conformément au Statut.
were not in accordance with the statute and rules of procedure of the Group of Experts.
ces qualifications n'étaient pas conformes au statut et au règlement intérieur du Groupe d'experts.
This report is addressed to the Board of Governors, in accordance with the Statute and Rules of Procedure,
Le présent rapport est soumis au Conseil des gouverneurs, conformément aux statuts et au règlement intérieur de la Banque,
it acted objectively and without political bias, in accordance with the Statute and international law.
de son absence de parti pris politique, conformément au Statut et au droit international.
Criminal Justice in accordance with the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute,
la justice pénale conformément aux statuts de l'Institut, qui figurent à l'annexe de la résolution 1989/56 du Conseil économique
reasoned submissions on cases which, in accordance with the Statute of the Court of Justice of the European Union,
des conclusions motivées sur les affaires qui, conformément au statut de la Cour de justice de l'Union européenne,
extraordinary expenses for the biennium 1996-1997 and in accordance with the Statute of the International Court of Justice
extraordinaires de l'exercice biennal 1996-1997 et conformément au statut de la Cour internationale de Justice
Procedure applicable to the publication of documents of the Court The Court shall ensure that all documents subject to publication in accordance with the Statute and the Rules respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings
Procédure à suivre pour la publication des documents de la Cour La Cour veille à ce que tous les documents qui doivent être publiés conformément au Statut et au Règlement respectent l'obligation de protéger la confidentialité de la procédure
shall serve as its channel of communication, in accordance with the Statute, rules and supplementary rules of the Court.
sert d'intermédiaire pour les communications conformément au Statut, au Règlement et au Règlement complémentaire de la Cour.
It functions in accordance with the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea(hereinafter"the Statute"),
Il fonctionne conformément à son Statut, contenu dans l'annexe VI à la Convention,
The President recalled that the Registrar of the Tribunal, in accordance with the statute, had addressed a note to the States parties to the Convention on 15 December 2010,
Le Président du Tribunal a rappelé que le Greffier, conformément aux dispositions du Statut, avait adressé une note aux États parties à la Convention le 15 décembre 2010,
However, in accordance with the statute of UNITAR, notably articles III, paragraph 2,
Or, d'après le statut de l'UNITAR, notamment le paragraphe 2 de son article III
In accordance with the statute of the Joint Inspection Unit,
Aux termes du Statutdu Corps commun d'inspection,
video-link technology is taken in accordance with the Statute, Rules, Regulations of the Court
par liaison audio ou vidéo soit recueilli conformément aux dispositions du Statut, du Règlement de procédure
increasing UNHCR's share of the United Nations Regular Budget in accordance with the Statute of the Office.
d'accroître la part du budget ordinaire de l'ONU allouée au HCR, conformément à son statut.
technology and information for those programs in accordance with the Statute of the International Atomic Energy Agency.
l'information nécessaires à la conduite de ses programmes en conformité avec le statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文