IN ITS PROGRAMMING - traduction en Français

[in its 'prəʊgræmiŋ]
[in its 'prəʊgræmiŋ]
dans sa programmation
dans ses programmes
in its programme
in its agenda
in its program
in its platform

Exemples d'utilisation de In its programming en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNFPA should enhance its efforts to incorporate them appropriately in its programming.
le FNUAP devrait redoubler d'efforts pour les intégrer à ses programmes.
since 2002 the full name has been de-emphasized as a result of a major shift in its programming.
elles sont devenues officiellement le nom de la chaîne lors du changement majeur de sa programmation en 2003.
other collaborators in its programming and operations with a view to supporting their career development
d'autres collaborateurs à ses programmes et ses opérations afin de faciliter l'organisation de leur carrière
In its programming, United Nations Radio highlighted the full spectrum of the work of the Organization to show,
Dans sa programmation, la Radio des Nations Unies met en valeur l'ensemble des activités de l'Organisation
The Fund was already using the logical framework analysis in its programming to identify goals
Il se servait déjà de l'analyse du cadre logique dans sa programmation pour déterminer les objectifs et les résultats escomptés,
the Government would also like UNDP to maintain a degree of flexibility in its programming with a view to providing support to other activities not directly connected with the three thematic areas
le PNUD garde, dans le cadre du présent CCP, une certaine flexibilité dans sa programmation pour lui permettre d'appuyer d'autres thèmes ne relevant pas directement de ces trois domaines de concentration
is required in its programming to reflect the varied elements which make up the culture of the people of the whole island of Ireland
est tenu de refléter, dans sa programmation, les divers éléments constitutifs de la culture du peuple irlandais et d'accorder une place
value of each cultural community in its programming and involves communities, in order to ensure that its
de la valeur de chaque communauté culturelle dans sa programmation, et fait participer les communautés à ses travaux,
contemporary culture in its programming, both in the exhibition spaces as well as in the auditorium,
la culture contemporaine dans ses programmations, tant des espaces d'exposition que dans l'auditorium,
the OSM incorporated in its programming a Tchaikovsky Festival comprising three exceptional concerts led by Italian conductor Oleg Caetani
l'OSM a inscrit à sa programmation un Festival Tchaïkovski de trois concerts exceptionnels dirigés par le chef italien Oleg Caetani
inform the North American public in its programming and operations Th e NAAEC refl ects the commitment
assure la participation du public à ses programmes et activités L'ANACDE fait état de l'engagement et de la conviction
Other delegations asked for UNDP to continue to focus on important cross-cutting issues in its programming, such as gender,
D'autres délégations ont demandé au PNUD de continuer de mettre l'accent dans sa programmation sur les questions transversales majeures
In its programming to strengthen mainstream institutional responses to violence against women, UNIFEM works to
Dans ses programmes de renforcement de l'action menée par les principales institutions en réponse à la violence à l'égard des femmes,
recovery more centrally in its programming, and allocated 5 per cent of its core resources to TRAC 1.1.3(for support to countries in special development situations) and, in 2001,
l'axe central de sa programmation; il consacre 5% de ses ressources de base au MCARB 1.1.3(pour l'appui aux pays se trouvant dans une situation particulière en matière de développement)
human security and in its programming around basic human needs,
la sécurité humaine, et par ses programmes touchant les besoins essentiels de la personne,
CIRCA's mandate is to ensure diversity in its programming.
Le Centre se fait un devoir d'assurer une pluralité dans sa programmation.
mainstreamed human rights and the gender perspective in its programming.
le bureau du PNUD a intégré ces questions dans tous les éléments de sa programmation.
EU-OSHA aims at ensuring a high quality in its programming, monitoring and evaluation systems.
L'EU-OSHA vise à garantir un niveau de qualité élevé pour ses systèmes de programmation, de suivi et d'évaluation.
As a result, UNHCR agreed to focus on disability issues in its programming for 2011.
De ce fait, le HCR s'est engagé à placer au centre de ses préoccupations les problèmes de handicap dans sa programmation pour 2011.
7 and 8 in its programming objectives.
8 du Millénaire pour le développement dans ses objectifs de programme.
Résultats: 2071, Temps: 0.0509

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français