in order to preservein order to maintainin order to safeguardin order to protectin order to keepin order to conservein order to upholdin order to retainin order to saveorder to sustain
afin de retenir
in order to retainin order to keepin order to captureorder to selectwith a view to decidingin order to maintain
in order to maintainin order to keepin order to sustainin order to preservein order to upholdin order to continuein order to retainin order to hold
afin de fidéliser
in order to retainto ensure the loyalty of
Exemples d'utilisation de
In order to retain
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In order to retain and win new customers using the ATM network,
Afin de conserver et de gagner de nouveaux clients en utilisant le réseau GAB,
this on-street parking would have to be limited to off-peak periods only, in order to retain the full road capacity for commuter traffic.
les collectivités au sud, ces places de stationnement devraient être autorisées en dehors des heures de pointe, afin de préserver la pleine capacité des voies.
In order to retain your customers, and improve the average shopping cart,
Afin de fidéliser vos clients, et améliorer le panier moyen de votre boutique,
The Commission should adopt revised draft article 7 in order to retain the written form requirement while making that requirement more flexible,
Il conviendrait que la Commission adopte le projet d'article 7 révisé afin de conserver l'exigence de la forme écrite tout en l'assouplissant, ce qui permettrait
A learning culture may be just the thing your organization needs in order to retain and motivate your employees long-term,
Une culture d'apprentissage, c'est peut-être l'élément dont votre entreprise a besoin afin de retenir et motiver vos employés à long terme,
In 2017, the Board of Directors decided to modify the LTIP system in order to retain Corporate Officers
En 2017, le Conseil d'administration a décidé de faire évoluer le dispositif des LTIP afin de fidéliser les dirigeants mandataires sociaux
In order to retain the high spatial resolution for geophysical applications,
Afin de conserver la haute résolution spatiale pour les applications géophysiques,
The offensive is not preceded by a usual artillery barrage in order to retain the effect of surprise,
L'offensive n'est pas précédée par un habituel barrage d'artillerie afin de conserver l'effet de surprise,
a third occurrence had to be relinquished in order to retain a contiguous arrangement of blocks in the final selection.
un troisième a dû être restitué afin de conserver un groupe de blocs contigus dans la sélection finale.
it was then risked in order to retain the position until the race direction to give the race finished.
il a ensuite été risqué afin de conserver la position jusqu'à ce que la direction de course pour donner la course terminée.
have kept everything else in order to retain its truth in speaking volumes about the issues touched upon in this talk.
j'ai gardé tout le reste afin de conserver sa véracité qui en dit long sur les questions abordées au cours de cet exposé.
Education refers to any course taken in order to retain, update or improve an ability already acquired as part of the carrying on of business activities.
On entend par formation les cours que vous suivez dans le but de conserver, de mettre à jour ou d'améliorer une compétence déjà acquise dans le cadre de l'exploitation de votre entreprise.
Countries to nominate National Focal Points for Disease Notification and ensure the stability of their appointment, in order to retain their technical knowledge and enhance their experience and expertise.
L'OIE invite ses Pays Membres à désigner un point focal national pour la notification des maladies et à le conserver, afin de bénéficier des compétences techniques qu'il a acquises et accroître son expérience et son expertise en la matière.
COMPETITION LAW AND POLICY IN CHILE OECD 2011 salaries were raised in order to retain qualified personnel
En 1999, les salaires de ses membres ont été relevés de façon à pouvoir retenir du personnel qualifié
accepts this recommendation and will examine its various outreach methods in order to retain, refine and utilize those deemed most effective.
examinera ses diverses méthodes de recherche de candidats en vue de conserver, d'affiner et d'utiliser celles qui seront jugées les plus efficaces.
more fluid which may eventually lead to a loss of content diversity in order to retain only that which is most economically profitable.
plus en plus floue, ce qui, à terme, peut entraîner une perte de diversité des contenus afin de ne conserver que ceux qui sont le plus rentables économiquement.
a third occurrence had to be relinquished in order to retain only contiguous blocks in the final selection of 25.
un troisième a dû être restitué afin de ne conserver que des blocs contigus dans la sélection finale de 25 blocs.
Mr. Seelam said that the Indian Parliamentary Forum on HIV/AIDS was in the process of registering as an independent NGO in order to retain the active members who lost their parliamentary seats.
Seelam a indiqué que le Forum parlementaire indien sur le VIH/sida était en train d'acquérir le statut d'ONG indépendante de manière à conserver ceux de ses membres actifs qui avaient perdu leur siège parlementaire.
It is simply trying to buy time to regroup and reorganize in order to retain the Ethiopian territories that it continues to occupy to this day
il tente simplement de gagner du temps pour regrouper et réorganiser ses troupes, afin de conserver les territoires éthiopiens qu'il continue d'occuper
In order to retain internationally harmonized variety descriptions,
Afin de préserver l'harmonisation internationale des descriptions variétales,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文