IN ORDER TO SUPPORT - traduction en Français

[in 'ɔːdər tə sə'pɔːt]
[in 'ɔːdər tə sə'pɔːt]
afin de soutenir
in order to support
in order to sustain
in order to maintain
to bolster
in order to underpin
in order to help
in order to reinforce
in order to assist
in order to foster
in order to promote
afin de favoriser
in order to promote
in order to foster
in order to encourage
in order to facilitate
in order to support
in order to enhance
to help
in order to stimulate
to enable
in order to favor
afin de supporter
in order to support
in order to bear
in order to withstand
in order to cope
afin de faciliter
in order to facilitate
in order to assist
in order to ease
to help
in order to promote
in order to enhance
in order to support
to enable
in order to make it easier
afin de contribuer
in order to contribute
in order to help
to assist
in order to support
in order to promote
in order to facilitate
in order to foster
in order to make a contribution
afin d'étayer
afin d'épauler
afin de concourir à
afin d'apporter un appui

Exemples d'utilisation de In order to support en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During pregnancy a woman's body composition changes considerably in order to support the developing child.
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change considérablement afin de supporter le développement de l'enfant.
bags for agricultural use in order to support the plastic industry
des sacs pour usage agricole afin d'accompagner les industries du plastique
For example, sometimes a third party may have access to your Personal Data in order to support our information technology
Par exemple, un tiers peut parfois avoir accès à vos informations afin d'assister notre service informatique
exchange best practices in order to support their work in the fields of programme development
échanger activement leurs bonnes pratiques afin de renforcer leurs travaux dans les domaines du développement des programmes
Prices differ depending on the country of delivery in order to support the various administrative costs.
Les prix diffèrent selon le pays de livraison afin de supporter les différents frais administratifs.
The parents' associations in villages where the″incubators″ are located in order to support all of the parents in their responsibilities.
Les associations de parents dans les villages où se situent les«pépinières», afin d'accompagner l'ensemble des parents dans leurs responsabilités.
Its local presence in Congo enables to ensure quality follow-up in order to support the General Inspectorate in its adaptation to our Elise ECM solution.
Sa présence sur place permet d'assurer un suivi de qualité afin d'assister l'Inspectorat Général dans la prise en main de notre solution de GED Elise.
In Senegal, it extended its radio coverage by reallocating 3G frequencies in order to support the development of voice abundance offers.
Au Sénégal, il a étendu la couverture radio en procédant à la réallocation de fréquences en 3G afin de supporter le développement des offres d'abondance voix.
to new collaboration areas in order to support the children's formal and non-formal learning.
à de nouvelles zones de collaboration, afin d'assister les enfants à travers leurs apprentissages formels et non-formels.
healthy capital ratios in order to support its business objectives
des ratios de capital sains de manière à soutenir ses objectifs opérationnels
research and industry in order to support technological breakthroughs that will contribute to both the economy and society.
recherche et industrie, afin de conforter les percées technologiques qui seront sources de nouvelles plus-values sociétales et économiques.
The allocation of sufficient budgets in order to support interdisciplinary team meetings varies across the countries
L'attribution de budgets suffisants en vue d'aider les équipes interdisciplinaires à se rencontrer varie entre les pays
Performance against these indicators will be reviewed periodically in order to support the continuous improvement of the Fund's impact,
Les résultats obtenus sont périodiquement examinés au regard des indicateurs en vue de contribuer à l'amélioration continue de l'impact,
The multinational company may borrow in order to support its global activities;
La société multinationale peut emprunter en vue de soutenir ses activités mondiales
The Commission's analysis of communications traffic continues in order to support and validate different points arising from the investigations.
La Commission a poursuivi l'analyse des appels en vue d'étayer et de valider différentes thèses découlant des enquêtes.
The focus is most often on smallholders, in order to support them with farm development in a both controlled
La focale est le plus souvent mise sur les smallholders, afin de les appuyer dans un développement à la fois maîtrisé
In order to support professional personality development supervision is held(6 hours)
S'agissant d'appuyer la personnalité professionnelle, une supervision de l'évolution est réalisée à
Our client active in public relations wanted to conduct a short study in order to support his communicational material with concrete research results.
Notre client actif dans les relations publiques souhaitait réaliser une courte étude afin de pouvoir appuyer son matériel communicationnel avec les résultats concrets d'une étude.
In order to support its growth objectives more efficiently,
De façon à mieux soutenir ses objectifs de croissance, la Banque misera
In order to support the activities of VTS operators the VTS should have a database including vessel data available at work-positions.
Afin de pouvoir appuyer les activités de leurs opérateurs, les STM devraient disposer d'une base de données comprenant des données relatives aux bateaux, disponible aux postes de travail.
Résultats: 1106, Temps: 0.1217

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français